张卫平
- 作品数:7 被引量:3H指数:1
- 供职机构:桂林理工大学更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学轻工技术与工程更多>>
- 从隐蔽文化角度探寻西方个人主义
- 2011年
- 目前对个人主义的研究为数不少,大多是从其历史根源和发展历程方面进行的研究。本文旨在从隐蔽文化的角度综合物质文化,婚姻家庭,体育文化等方面论述了西方个人主义在人们深层意识中是怎样体现的,是怎样植根于人们的思想中的。从人们的日常生活出发,探讨个人主义作为西方人的一种潜意识,进而怎样塑造西方人的独特人格。
- 张卫平
- 关键词:隐蔽文化个人主义物质文化婚姻家庭
- 隐蔽文化与中国的集体主义观念
- 2011年
- 从中国建筑文化、服饰文化、饮食文化和婚姻家庭文化方面分析了集体主义观念的渊源和表现,认为集体主义观念是中国文化中的一种隐蔽文化,它是历史造就的中国人的一种潜意识,塑造了中国人的独特人格。
- 张卫平姚漓洁王影翠
- 关键词:隐蔽文化中国文化集体主义观念建筑文化服饰文化饮食文化
- 论语言测试与外语教学被引量:1
- 2010年
- 本文首先简要回顾了语言测试的理论发展历程;其次根据不同的标准,列举了一些基本的测试类型;然后阐述了语言测试与外语教学之间的关系:一方面,外语教学是第一性的,语言测试是为外语教学服务的,没有后者就没有前者;另一方面,语言测试是外语教学过程中的一个重要环节,它可对外语教学质量起到评估作用;最后指出语言测试需要不断发展以适应外语教学的需要。
- 张卫平计艳龙华丹
- 关键词:语言测试外语教学
- On Chinese Collectivism and Western Individualism Covered in the Chinese & Western Food Cultures
- 自古以来,人们都离不开食物,在食物的种植,制作上花费了大量的心血。每个国家都有着自己特有的食物和烹饪技术,这些食物和烹饪技术通常是由各自的生活环境和思维方式决定的。要想更好地了解文化和人类本身,最好是要研究饮食文化。我们...
- 张卫平
- 关键词:民族特性
- 文献传递
- 旅游景区英汉双语标牌误译例析——以桂林七星公园为例被引量:1
- 2011年
- 旅游景区双语标牌是沟通中外文化的重要桥梁。合格的双语标牌不仅能够向中外游客传递直接的正确的信息,而且能够给人以美的享受。笔者走访了桂林市内最大的公园——七星公园,从所取得的第一手实地语料来看,景区内英汉双话标牌的翻译质量不容乐观。本文意在将误译的标牌进行原因探析,归类整理,并提出尝试性的修改意见,希望引起相关部门的重视,加固桂林良好的国际旅游形象。
- 王影翠沈玲张卫平
- 关键词:文化误译
- 《士兵之家》翻译评析被引量:1
- 2011年
- 通过对杨九声先生翻译的海明威的《士兵之家》进行评析,探讨在翻译过程中恰当地运用翻译技巧,通过英汉两种语言的对比分析,运用词典对词义进行准确地定位,并且要通过语境来进行词义的选择,以便使译文能够再现原作的风格,准确传达作者的意图,使读者真切地体验故事情节。
- 张卫平
- 关键词:翻译技巧英汉对比分析词典语境
- 谈话制约理论初探
- 2011年
- 谈话制约理论是由韩国学者Min-Sun Kim于1994年提出。作为跨文化交际研究领域中新生的众多理论之一,谈话制约理论还未受到足够的重视,在国内的研究还有待成熟。作者尝试将此理论在具体事例中加以分析验证,意在表明谈话制约理论在跨文化交际中(尤其是在高语境环境)作用明显,学习此理论有助于增强跨文化交际能力。
- 王影翠张卫平沈玲
- 关键词:跨文化交际高语境