2024年12月21日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
赵英
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
西南科技大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
陈清贵
西南科技大学外国语学院
黄玉蓉
西南科技大学外国语学院
于洪波
西南科技大学外国语学院
唐静
西南科技大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
对等
1篇
对等理论
1篇
英译
1篇
诗歌
1篇
诗人
1篇
数词
1篇
女性
1篇
女性诗
1篇
女性诗人
1篇
女性主义翻译
1篇
女性主义翻译...
1篇
清代
1篇
李白诗
1篇
李白诗歌
1篇
美学
1篇
美学视角
1篇
功能对等
1篇
功能对等理论
1篇
翻译
1篇
翻译观
机构
2篇
西南科技大学
作者
2篇
赵英
2篇
陈清贵
1篇
唐静
1篇
于洪波
1篇
黄玉蓉
传媒
1篇
西南科技大学...
1篇
译苑新谭
年份
2篇
2009
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
以美学视角的“对等”比较李白诗歌中数词的英译
被引量:1
2009年
奈达的功能对等理论为李白诗歌英译研究提供了具体可操作的衡量标准。以数词的英译为切入口,以美学视角下的"对等"比较李白诗歌意境美、气势美和情感美等非纯形式诗歌特质在译诗中的还原和再现,对李白诗歌英译研究具有指导和突破意义。
陈清贵
唐静
黄玉蓉
于洪波
赵英
关键词:
功能对等理论
李白诗歌
数词
以女性主义翻译观探讨“闺词雄音”的翻译
2009年
中国古代女性诗词历来以"闺音"原唱和"纤婉"阴柔的风格著称,但其中也不乏"雄音"之作,尤其在清代女性作家的作品中更为普遍,体现了女性豪放刚贞、"男性化"的一面。以女性主义翻译观探讨并指导"闺词雄音"的翻译,能够最大限度再现女性的"雄音"气质。
赵英
陈清贵
关键词:
女性主义翻译观
翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张