您的位置: 专家智库 > >

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 5篇口译
  • 3篇翻译
  • 2篇大学生
  • 2篇语言态度
  • 2篇职业化
  • 2篇普通话
  • 2篇普通话教学
  • 2篇普通话学习
  • 2篇文化
  • 2篇香港大学生
  • 2篇口译教学
  • 2篇教学
  • 2篇教学软件
  • 2篇访谈
  • 2篇访谈研究
  • 1篇动态对等
  • 1篇对等
  • 1篇学位
  • 1篇学位研究生
  • 1篇学位研究生教...

机构

  • 5篇江苏大学
  • 5篇香港城市大学
  • 3篇香港浸会大学
  • 2篇上海外国语大...
  • 1篇湖南大学
  • 1篇浙江工商大学

作者

  • 10篇潘珺
  • 3篇鄢秀
  • 2篇王红华
  • 1篇王韬
  • 1篇孙志祥
  • 1篇慕媛媛

传媒

  • 2篇外语与外语教...
  • 2篇江苏大学学报...
  • 1篇中国翻译
  • 1篇探求
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇东方翻译
  • 1篇国际汉语学报

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2016
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 3篇2005
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
布莱恩·哈里斯的“自然翻译”理论对翻译研究和翻译教学的意义被引量:1
2011年
本文对布菜恩·哈里斯于20世纪70年代末提出的颇具争议的“自然翻译”理论及其发展进行了评述。文章介绍了“自然翻译”理论的产生背景、相关定义、三大命题、发展阶段及这一译学思想的不断丰富和完善。随后,文章对该译学思想的理论意义进行了探讨,并指出其相关理论对翻译教学,尤其是当前中国的MTI教学的借鉴作用。
潘珺鄢秀
关键词:翻译研究MTI口译教学
演讲者与口译员交流模式浅析被引量:3
2008年
口译是一种传递与交流信息的交际行为,在口译过程中,演讲者、口译员与听者三方之间均存在着信息交流,其中对演讲者与口译员之间的交流的研究有着十分重要的意义,且这一交流因文化模式的不同而有所不同。
潘珺王红华
关键词:演讲者口译员文化
香港大学生普通话学习的环境、语言态度及教学软件的应用——焦点小组访谈研究被引量:3
2016年
本文旨在研究新时期香港大学生普通话学习的情况。研究采用焦点小组访谈法,对香港一所大学参加普通话课程的本地学生进行调查。通过内容分析法,文章发现香港大学生的普通话学习具有实用主义动机,其学习难点主要在于发音。受访学生还指出他们学习普通话的目标期待和对普通话不同变体的看法。此外,普通话学习软件的使用情况及问题也得到了讨论。本研究的发现对普通话教学及相关资源发展将提供十分重要的实证依据。
鄢秀潘珺
关键词:普通话教学大学生教学软件
“翻译学科:回顾与展望”高层论坛会议综述
2019年
2019年10月25日至28日,"翻译学科:回顾与展望"高层论坛在湖南大学举行。会议由中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和《东方翻译》编辑部共同主办,湖南大学外国语学院承办。来自海峡两岸及香港50多所高校、科研单位,以及新加坡、马来西亚部分高校的90多位专家学者参加了会议。
潘珺郑亚亚邵张旻子
关键词:专业学位研究生教育中国比较文学翻译学科
从《菊与刀》看中国现代化发展之路
2005年
从美国20世纪50年代和现代分别对日本和伊拉克的“现代化改造”的成功和失败可以看出传统文化的重要作用,从而引出在中国现代化的发展过程中应如何处理“传统”和“现代”之间关系的问题。本文提出了这一过程中要走出的空间和时间上的两大误区,以及要注意保留传统,将传统和现代很好地结合,并在现代化进程中发扬和推进传统的观点。
潘珺王韬
关键词:传统文化
口译的职业化与职业化发展--上海及江苏地区口译现状调查研究被引量:19
2009年
口译职业化是一个系统发展的过程,衡量其发展水平的要素包括:职业素养水平、职业技能使用情况、职业市场发展程度、职业认证和职业教育发展水平。以该模式为基础,本研究针对上海及江苏地区的口译现状进行了调查,对相关研究数据进行了分析讨论,描述了该地区口译职业化发展现状,旨在为口译职业化研究提供相关数据和研究思路。
潘珺孙志祥王红华
关键词:口译职业化问卷调查
专业化道路:中国口译发展的新趋势——兼评国际口译大会暨第五届全国口译实践、教学与研究会议被引量:30
2005年
本文对国际口译大会暨第五届全国口译实践、教学与研究会议进行简要回顾和评析,并与前四次会议进行比较,对中国口译专业化发展的新趋势进行了论述。文章首先总结了历届口译研讨会发展的三大特点;接着论述口译研讨会的三大转向并具体分析了本次会议中提出的口译专业化主题;最后提出了中国口译专业化道路上存在的问题和建议。
慕媛媛潘珺
关键词:市场化
中国地区口译职业化调查回顾及其对口译教学的启示被引量:17
2010年
口译的社会需求与口译教学息息相关。因此,有必要及时概览中国口译职业化发展的现状,从社会需求角度为口译教学提供参考方向。中国口译职业化调查有着地区化的特点。通过对三项中国地区口译化调查的分析和比较,我们可以对译员的职业化水平、口译使用的职业化现状、口译市场的现状和职业规范化发展有个总体的了解。各项分析表明,中国的口译职业化要走职业化解构的道路,因此,口译教学也应朝着职业解构的方向发展,培养多样化的人才。
潘珺
关键词:口译职业化口译教学
香港大学生普通话学习的环境、语言态度及教学软件的应用——焦点小组访谈研究
本文旨在研究新时期香港大学生普通话学习的情况。研究采用焦点小组访谈法,对香港一所大学参加普通话课程的本地学生进行调查。通过内容分析法,文章发现香港大学生的普通话学习具有实用主义动机,其学习难点主要在于发音。受访学生还指出...
鄢秀潘珺
关键词:普通话教学大学生教学软件
文献传递
功能对等与交际翻译之交汇点:交际对等被引量:2
2005年
交际对等,其概念的形成是建立在奈达的功能对等理论和纽马克的交际翻译理论基础之上的。通过对中国介绍和评论功能对等和交际翻译理论的文章进行分析,可见这两种理论在中国的发展趋势,发现两种理论必然会产生交汇点:即交际对等的概念。该概念有其自身的特点及应用范围,并可以在口译领域得到十分重要的应用。
潘珺
关键词:功能对等动态对等交际翻译
共1页<1>
聚类工具0