您的位置: 专家智库 > >

李宁

作品数:18 被引量:12H指数:2
供职机构:河北联合大学更多>>
发文基金:河北省高等学校人文社会科学研究项目河北省社会科学基金河北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:文学语言文字生物学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 6篇文学
  • 5篇语言文字
  • 1篇生物学
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 4篇叙事
  • 4篇《喧哗与骚动...
  • 3篇英语
  • 2篇英语语言
  • 2篇英语语言文学
  • 2篇语言
  • 2篇语言文学
  • 2篇文学
  • 2篇课程
  • 2篇翻译
  • 2篇福克纳
  • 1篇形式主义
  • 1篇性学
  • 1篇叙事分析
  • 1篇叙事理论
  • 1篇叙事者
  • 1篇学理
  • 1篇研究生课程
  • 1篇研究生课程体...
  • 1篇研究性

机构

  • 6篇河北理工大学
  • 5篇河北联合大学
  • 4篇唐山学院

作者

  • 11篇李宁
  • 4篇刘宇
  • 1篇李楠
  • 1篇曹佳学
  • 1篇吴敏
  • 1篇蔡丽坤
  • 1篇刘怡

传媒

  • 2篇河北理工大学...
  • 2篇科技信息
  • 2篇河北联合大学...
  • 1篇作家
  • 1篇时代文学
  • 1篇芒种
  • 1篇唐山师范学院...
  • 1篇科教导刊(电...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 4篇2008
  • 1篇2007
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语语言文学研究生课程体系的建设——以河北联合大学外国语学院为例被引量:4
2014年
在贯彻落实全国研究生教育工作会议精神和河北联合大学深化研究生教育改革工作研讨之际,我院将把英语语言文学研究生课程体系的建设作为工作的重点之一。旨在构建我院英语语言文学课程体系,完善英语语言文学二级学科研究方向、培养模式、培养方案等方面,进而扩大我院的研究方向,加强科研实力,形成各研究方向的交叉渗透和融会贯通,为我省培养更多高级外语人才。
李宁
关键词:英语语言文学课程体系
《喧哗与骚动》叙事交流中的参与者
2012年
一、引言本文结合韦恩·布斯和詹姆斯·费伦的修辞性叙事学理论,分析《喧哗与骚动》中从作者到读者的叙事交流参与者。通过对叙事交流中从作者到读者的解读和阐释,让读者深刻理解隐含作者和不可靠性叙述,把握真实作者和隐含作者。
李宁刘宇
关键词:隐含作者参与者不可靠性叙事理论小说修辞学
寻找真正的自我——解读《盲刺客》中女性的生存状态及自我意识的成长
2013年
玛格丽特·阿特伍德是当代加拿大著名的女作家,她的作品《盲刺客》因其新颖的构思于2000年获得布克奖。本文运用福柯的权力话语理论,解读了作品中三代女性的生存状态,并探索女性自我意识成长这一小说主题,分析主人公艾丽丝从自我意识的缺失到自我意识的觉醒,最终走出生存困境,寻找真正自我的心路历程。
李宁刘怡
关键词:《盲刺客》女性自我意识权力话语
开放的结构 多元的意义——《喧哗与骚动》叙事中的时空艺术被引量:4
2008年
福克纳一生都在不断对小说形式和技巧进行革新,拓展小说表现的新领域,这可以在他独特的叙事艺术上得到充分的体现。他在时间和空间上的表现形式丰富了小说这一传统文学体裁,大大拓展了其丰富深远的内涵,对传统性的叙事也构成了变革性的挑战。将从叙事学的角度出发,就其对时序错置的创造性的使用对传统故事情节结构所造成的冲击性的影响以及形成的空间上的并列对照手法进行探索性的分析,并在此基础上,揭示出他独特的叙事艺术与其小说美学思想的关系。
李宁刘宇
关键词:叙事福克纳
接受美学理论下的文学翻译审美效应
2007年
根据接受美学理论的基础,研究指出了文本空白促成了文学翻译的再创造,讨论了翻译的过程是一个译者与原文作者通过文本对话的过程;也是一个译者与读者艺术接受的过程。提出要把翻译的一般原理与审美特征结合起来进行再创造,可以产生良好的文学翻译效果,使得译文读者和原作读者同样感受到文学作品的艺术感染力和丰富的想象力,同样获得审美上的愉悦和欣赏的共鸣。
李宁刘宇
关键词:文学翻译接受美学再创造译者
英文翻译中的动态引伸
2009年
翻译是将另一种语言所表达的内容用另一种语言重新表达出来的活动。两个民族语言的翻译活动,从本质上说是两个民族的思维活动;而从形式上看又是两种语言的动态转换活动。不同民族的思维活动与思维角度不同.会导致不同民族语占形式上的差异。分别属于不同语系的英语和汉语,不同之处更多。翻译时如果完全仿造原文的语言形式,必将造成译文多处语句甚至段落不符合汉语表达的习惯和规范。因此,译者必须将原文的词语,句子和段落看作上下互相联系,前后互为关联的动态语言现象进行一定形式的动态转换.而不可将它们看成孤立而静止的语言,进行形式主义的机械复制。
曹佳学李宁
关键词:英文翻译民族语言思维活动思维角度形式主义原文
《喧哗与骚动》中隐含的核心人物研究被引量:1
2011年
威廉.福克纳的《喧哗与骚动》运用多种现代主义文学创作手法及实验性艺术技巧,在文学界意义重大、影响深远。通过女主角凯蒂这一隐含的中心,展示福克纳创作的审美意识和独特的叙事方式,看似逐渐消失的凯蒂,实为各个叙述者的指向中心,形成叙事多元的美学效果,为更深刻理解小说人物隐含意义提供了新的视角。
李宁刘宇
关键词:《喧哗与骚动》叙事
对福克纳《喧哗与骚动》视角的叙事分析被引量:1
2008年
  一、引言   叙事学也称叙述学,是受结构主义影响而产生的研究叙事的理论,已有近40年的发展历程.(申丹,2003)视角是小说叙述技巧的一种惯用形式,自亨利·詹姆斯与法国作家福楼拜首先以此作为调节叙述距离的重要工具,越来越多的作家在这方面不断创新和发展并成为了叙述学领域的研究热点.……
李宁吴敏
关键词:《喧哗与骚动》福克纳叙事者凯蒂昆丁
硕士研究生英语语言文学方向课程设置的现状及问题研究
2015年
随着高等院校整合基本完成,高校课程设置改革成为当务之急。本文以硕士英语语言文学课程设置为切入点,对多种类型院校硕士英语语言文学课程设置进行对比研究,探讨了理工类院校英语语言文学课程设置改革思路。
李楠李宁
关键词:硕士研究生英语语言文学课程设置理工院校
悠悠岁月通未来
2008年
李宁
关键词:造福社会矿冶风雨白发
共2页<12>
聚类工具0