您的位置: 专家智库 > >

王安民

作品数:13 被引量:16H指数:2
供职机构:兰州交通大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字

主题

  • 7篇词典
  • 3篇学习词典
  • 2篇隐喻
  • 2篇英汉
  • 2篇英译
  • 2篇英语
  • 2篇英语学习
  • 2篇语词
  • 2篇语言
  • 2篇语言学
  • 2篇语用信息
  • 2篇认知语言学
  • 1篇对应词
  • 1篇性骚扰
  • 1篇学习者
  • 1篇学习者语料库
  • 1篇意识形态
  • 1篇译法
  • 1篇英汉双语
  • 1篇英汉双语词典

机构

  • 11篇兰州交通大学
  • 1篇南京大学
  • 1篇西北师范大学

作者

  • 11篇王安民
  • 8篇王健
  • 1篇魏向清

传媒

  • 7篇辞书研究
  • 3篇兰州交通大学...
  • 1篇广东外语外贸...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2009
  • 3篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从认知隐喻学看外向型汉英学习词典中单字义项和复词条目的编排被引量:7
2006年
本文结合认知语言学隐喻理论研究的新成果,对外向型汉英学习词典编纂的实践问题进行了研究。本文认为,现有汉英词典中单字义项、复词条目的编排顺序割裂了相互间的语义联系。认知语言学的隐喻理论可以在一定程度上帮助克服这一不足。根据隐喻理论编排单字义项和复词条目,能够保持它们之间的语义联系,更符合外国学习者的认知方式,从而有利于他们构建词汇知识系统和提高词汇能力,更好地习得目标语。
王安民王健
关键词:认知语言学隐喻
知其所需,用户受益——一次对中学师生的问卷调查和访谈被引量:1
2009年
评判辞书质量的一个重要方面是看它能否满足读者的需求。笔者对兰州的一些中学师生进行了问卷调查,在此基础上就供中学生使用的英汉双语词典编纂提出了一些建议,供辞书规划、出版机构及辞书编纂者参考。
王安民魏向清
中小型英汉双语词典应设立完善的参见
2004年
同母语词汇一样,学习者所习得的外语词汇也在大脑中呈网络状联结。中小型英汉双语词典中参见系统的缺失割裂了词汇之间的联系,不利于词典使用者习得词汇知识,提高词汇运用能力。从激活扩散的认知模型出发,在中小型英汉双语词典中应设立比较完善的参见系统,以充分利用认知体系中的激活网络,帮助学习者构建词汇语义知识。中小型英汉双语词典中设立参见系统完全可行,其具体形式应根据需要酌情设立。
王健王安民
“监考”一词英译探析
2010年
监考一词在现有的汉英词典中的译法一般为invigilate,proctor和proctor,似有欠妥之处,笔者借助手头现有的参考资料和从网上获取的信息,对现有的译法进行了补充。同时还尝试提出了一些新译法,如supervise anexam[test];oversee an exam[test],供翻译研究者和爱好者参考。
王健王安民
关键词:监考英译
从《黑奴吁天录》看社会意识形态对翻译的影响被引量:1
2008年
在勒菲弗尔看来,翻译是一个重要的改写和决策过程,受到包括意识形态和诗学等因素在内的诸多因素的影响。笔者对林纾翻译的《黑奴吁天录》进行了分析。笔者认为,不同的社会具有不同的意识形态,译者同时具有自身的意识形态,它们会影响译者对原作的选择。并且,意识形态也会影响译者的翻译策略。
王健王安民
关键词:意识形态诗学翻译策略
外国汉语学习者所需的语用信息在何处提供?——以英汉学习词典中的surname词条为例被引量:2
2017年
目前,供外国汉语学习者使用的汉英学习词典数量不多,其中的语用信息比较缺乏,不够系统。因此,为他们编写的学习词典中系统地提供语用信息非常必要。为了提供汉语语用知识,词典的方向性非常重要。从本质上讲,汉英学习词典对于外国汉语学习者而言是理解型的而非产出型的词典。有助于产出的语用信息最好在英汉学习词典中以多种方式提供。文章以surname为例说明了汉语语用信息在英汉学习词典的纵观、中观、微观结构中的呈现方式,并提供了该词条的样例。在英汉学习词典中为外国汉语学习者提供语用信息方面,还有很多问题可以进一步探讨。
王安民
关键词:语用信息理解型英汉学习词典SURNAME
外向型汉英词典编纂的认知语言学视角
2005年
国内现有的汉英词典的编者几乎都声称可以同时满足国外和国内读者的需求,但它们主要以国内读者为读者对象。跟内向型汉英词典相比,外向型汉英词典,尤其是学习型词典相当缺乏。编纂适合外国学习者需要的汉英学习词典成为迫切需要。我们认为,现有的汉英词典(包括国外学者编纂的)中的内词条与词目义项的排列顺序,割裂了它们之间的语义联系。认知语言学的隐喻理论可以在一定程度上帮助克服这一不足。根据lakoff和Johnson提出的隐喻理论,隐喻是人基本的认知方式之一。它由两个域组成:源域和目标域,认知行为即是从前者到后者的映射。根据隐喻理论编排词目义项和内词条,能够保持它们之间的语义联系,反映出词日各义项及内词条之间的语义扩展途径,符合外国学习者的认知方式,从而有利于其词汇知识的构建和词汇能力的提高,最终有助于其目标语的习得。
王健王安民
关键词:认知语言学隐喻内存条汉英词典
论原型义项排列法的优势和不足——兼评Oxford American College Dictionary中的义项排序被引量:5
2008年
牛津大学出版社推出的Oxford American College Dictionary以四个大的语料库作为基础,在收词、释义、配例、语法说明等方面都有其特色。就义项排列顺序而言,它采用了原型义项排列法,先确定词目的原型义,其后列出各次要义项。这种释义法明确了原型意义和次要意义之间的语义关系,从而减轻了词典读者的查检负担,有助于他们系统掌握词汇语义知识。但从该词典的义项排序方式可以看出,原型义项排列法自身也存在一定的局限性。
王安民王健
东瀛之石,可以攻玉——日本学者编纂的英语学习词典对我们的启示
2010年
一位日本学者基于自建的日本英语学习者语料库主编的英语学习词典为我们编纂真正适合中国英语学习者需求的英语学习词典提供了有益借鉴。我国的英语学习词典编者可以与其他领域的研究者合作,建立各个层次的我国英语学习者语料库,分析归纳他们英语学习中的典型特点、常犯错误等,并在此基础上编纂出能够更好地满足我国英语学习者需要的英语学习词典。
王健王安民
关键词:学习者语料库英语学习词典深度处理
创新实用,读者受益——评《英语学习与交际大词典》中的语用信息
2011年
《英语学习与交际大词典》在宏观、中观、微观等结构层面,借助括注、语用标签、释义、例证、对应词、用法辨析、功能意念项目等方式为学习者提供了大量的语用信息。尤其值得一提的是,它利用功能意念项目提供了大量的语用信息,这在国内的英汉学习词典中尚属首创。这些语用信息有助于英语学习者恰当、得体地运用英语。
王安民
关键词:语用能力
共2页<12>
聚类工具0