林登萍
- 作品数:11 被引量:5H指数:2
- 供职机构:泸州医学院外国语学院更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字更多>>
- 中英姓氏的结构和变迁对比研究
- 2014年
- 通过比较、分析中英姓氏的意义和构成的差异,从历史发展、社会变革和政治经济等方面探究姓氏的演变,分析姓氏变迁的原因及差异,突出强调社会文化因素与姓氏演变的密切联系,可知姓氏是反映社会风貌和大众心理的社会现象,从而可以与时俱进地提高文化交际中的文化敏感性。
- 林登萍
- 关键词:姓氏
- 论交际教学的现状,挑战以及文化意识的培养
- 2013年
- 本文通过对我国交际语言教学的现状的分析,提出了新的时代背景下我国英语教学所面临的新挑战。对于面临的新挑战,主要的应对策略就是加强外语学习者的文化意识培养。只有注重文化意识的培养才能真正应对外语学习中的障碍和难点,从而提升我国交际语言教学的实际效果。
- 林登萍
- 关键词:交际语言教学英语教学文化意识
- 雷州半岛多方言现象的形成及原因
- 1997年
- 简述了雷州半岛多方言现象;分析了形成原因:历史上移民;行政区划调整、文化经济交往;方言语际间交融;外来语影响等。提出了今后可能出现长时期多方言共存又趋于同一化的倾向这一观点。
- 陈鸿博林家修林登萍
- 关键词:语言方言
- 大学英语教学中英美文学的教学方法初探
- 2008年
- 英美文学作品体现了英语语言丰富的表现力,也揭示了西方文化中根本性的内容,本文在提出了英美文学的价值基础上,分析了传统文学课教学方法的弊端,从而提出了几点的教学方法的尝试。
- 马菡林登萍
- 关键词:英美文学教学方法
- 浅析我国公示语翻译的问题与对策
- 2014年
- 进入21世纪以来,随着国际交往的日益密切,公示语的重要作用日渐显现,公示语翻译出现的问题已经引起翻译界的广泛关注。鉴于此,针对公示语翻译的研究现状,对公示语翻译存在的问题进行梳理,并就错误的原因提出相关的解决策略,以期为规范公示语翻译提供一定的借鉴。
- 林登萍
- 关键词:公示语翻译
- 试析2013年12月大学英语四、六级翻译改革被引量:1
- 2014年
- 本文运用文献资料的方法,以2013年12月真题为例,对改革后的大学英语四、六级翻译题型进行研究,得出汉译英段落翻译是新四、六级考试的重点和难点,导出考生应在全面了解翻译新题型的基础上,针对样题和真题对范文进行分类总结,重点夯实英语语法功底以全面备战新四、六级的段落翻译。
- 林登萍
- 关键词:汉译英语法
- 全球化视角与英语教育策略之我见
- 2013年
- 在经济和贸易把世界变成"地球村"的背景下,英语作为一个通用语在商业,信息,国际旅游,互联网,文娱,以及环境领域扮演着越来越重要的角色。但对于中国英语学习者来说,为了克服各种语言学习的制约因素,正在进行各种尝试以期更准确地使用英语。本文旨在分析全球化的背景下,在英语教学领域,我们更应强调教师培训,考试制度改革以及提高自主学习的意识。
- 林登萍
- 关键词:英语教学
- 英语课堂素质教育的探索与实践
- 1997年
- 国家教委提出的外语教学思想和课堂模式的转变对21世纪大学生的外语素质提出了更高的要求,同时外语教师在教学实践中也面临着新的问题和挑战。我们在对“两个转变”进行深入的理论思考之后实施了全方位的外语教学改革的实验,取得了初步的成效。本文即是对这一改革的总结。
- 朱万泽林家修杨燕林登萍
- 关键词:教学思想课堂模式
- 在线词典的普及与运用
- 2013年
- 电脑和互联网已经成为受过良好教育的人的生活不可或缺的一部分。因此,获得信息的方法已经大大改变了。印刷媒体的可读性似乎已经逐渐减小,而这种情况有可能同样适用于纸质字典。例如,如今有三种媒介的字典——纸质、电子产品以及互联网,同样受学生欢迎。因此纸质字典主导参考世界的日子已一去不复返。因此,如今在线词典成为参考世界的主力。
- 林登萍向冰
- 关键词:互联网