您的位置: 专家智库 > >

刘洪泉

作品数:150 被引量:259H指数:8
供职机构:长江大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 105篇中文期刊文章

领域

  • 78篇语言文字
  • 17篇文化科学
  • 8篇文学
  • 2篇经济管理
  • 1篇化学工程
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇艺术

主题

  • 44篇翻译
  • 28篇英语
  • 17篇英译
  • 15篇教学
  • 13篇语言
  • 12篇文化
  • 9篇英汉
  • 9篇汉语
  • 7篇汉译
  • 6篇文化差异
  • 5篇英文
  • 5篇英语教学
  • 5篇翻译方法
  • 4篇人名
  • 4篇商标
  • 4篇教育
  • 4篇红楼
  • 4篇红楼梦
  • 4篇本科
  • 3篇语义

机构

  • 105篇长江大学
  • 1篇湖北工业大学
  • 1篇重庆工商大学

作者

  • 105篇刘洪泉
  • 3篇张文勋
  • 3篇刘秋红
  • 2篇李泽娟
  • 2篇徐蓉
  • 2篇史晓翠
  • 2篇陈盈盈
  • 2篇刘玉辉
  • 2篇张燕
  • 2篇袁媛
  • 2篇明小成
  • 2篇曾亚军
  • 2篇郑厚尧
  • 1篇周欢
  • 1篇孙荣
  • 1篇张元雄
  • 1篇张玫
  • 1篇杨香莲
  • 1篇潘丽冰
  • 1篇田段红

传媒

  • 24篇科技资讯
  • 15篇文教资料
  • 11篇太原城市职业...
  • 10篇长江大学学报...
  • 6篇中国科技翻译
  • 6篇科技咨询导报
  • 6篇双语学习
  • 4篇上海翻译
  • 2篇沙洋师范高等...
  • 2篇湖北经济学院...
  • 2篇科技创新导报
  • 1篇上海科技翻译
  • 1篇作家
  • 1篇电影文学
  • 1篇商场现代化
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇科技创业月刊
  • 1篇电影评介
  • 1篇辽宁行政学院...
  • 1篇石油教育

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 3篇2010
  • 14篇2009
  • 7篇2008
  • 40篇2007
  • 27篇2006
  • 6篇2005
  • 4篇2004
150 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论英语在中国成为第二语言的可能性被引量:2
2005年
目前,英语是中国最主要的外语,但就其发展趋势来看,由于英语的全球化及其对中国英语教育的推动,英语在中国受重视程度的不断提高,英语将可能成为中国的第二语言,并且“中国英语”对其成为第二语言也有一定的积极作用。
刘洪泉
关键词:英语
分析国内外双语教学的差异 探索本土化双语教学的道路被引量:12
2009年
国内外高校双语教学在教学思想、教学目的、师资条件、语言环境等方面存在诸多不同。我国高校可采取以下措施提高双语教学质量:明确双语教学的含义和目的;科学设置双语教学课程;培养优秀的双语师资队伍;积极建设双语教材;创设双语教学氛围的内、外两个环境。
刘洪泉徐蓉
关键词:双语教学本土化
论商标的汉英翻译
2009年
实用文体(例如:广告体——包括广告和商标)是本文的主要出发点。商标的汉英翻译是本文的主要内容。
王冰刘洪泉
关键词:文体实用文体商标
浅析影视作品字幕翻译被引量:2
2009年
影视作品字幕的翻译发展特点已经成为我们深入观赏外国影视作品并了解西方文化的重要途径之一,所以本文将从翻译的发展角度来分析影视作品字幕这个新兴的翻译现象。
张涛刘洪泉
关键词:翻译影视作品字幕
浅谈中国社会变迁下“农民工”一词的英译被引量:2
2012年
语言是文化的载体,受文化传统的影响,许多特定语言一旦约定俗成以后,便被长期继承使用。随着时代的发展,许多语言在内涵上发生了重大变化,但其形式并未改变,而是通过翻译该语言的目标语将其新内涵体现出来。本文以"农民工"一词为例,主要分析了在中国社会变迁下"农民工"一词翻译的发展,旨在表明社会变迁与"农民工"一词翻译之间的关系,以及不同时期不同目标语所体现的不同文化内涵。
刘洪泉
关键词:语言文化英译
颜色的引申义比较——颜色与民族心理
2006年
由于人类文化共性的作用,以及文化相互渗透,趋同的影响,不同民族常常会赋予某种颜色以相同的象征意义。例如,红色热烈奔放,象征着喜庆和奋进;绿色是生命之色,显示着青春的活力和蓬勃的生机;白色纯净素雅,蕴含着圣洁无瑕,纯朴自然之意;蓝色恬淡宁静,给人以意蕴深远,心旷神怡之感.......然而,尽管汉英民族对自然本色的认识和感受是大体一致的,但由于民族风俗,地理环境,思维方式,宗教信仰,民族心理等文化背景以及语言表达方式等方面的差异,各种颜色对于不同民族在视觉和心理上所引发的联想,象征意义,蕴含的寓意却不尽相同。
李云云刘洪泉
关键词:引申义
浅谈汉语“得”字的英文翻译途径
2007年
汉语“得”字是一个能产性很高的词汇。对“得”字前人研究的很多,对“得”字在语体中的关系,前后词语的搭配和制约等等方面作了很多很有价值的研究。本文根据“得”字的读音方面将其分为三类,按照其语体关系来探讨其翻译的途径。
沈文婷刘洪泉
关键词:翻译
《红楼梦》中四字格之并并格英译探析被引量:1
2008年
四字格词组是汉语言文字的显著特征,是汉语词汇中的重要成员,其使用频率相当高。在所有常用的四字格中,并列四字格条目最多,约占整个四字格条目半数以上。本文从介绍四字格词组的定义、结构、基本特征等入手,以中国古典四大名著之一《红楼梦》的英译本为语料,讨论了在翻译中正确表达汉文化中独有的并并格的方法。
刘秋红刘洪泉
关键词:四字格词组英译
“音式”教育——浅谈英语歌曲在英语教学中的作用被引量:1
2007年
音乐语言是微妙的,它以特有的旋律和节奏给人以不同的感受,而英语歌曲虽然是英语教学的补充内容,但是具有不可忽视的教育功能。在交际法英语教学中是一种非常重要的教学手段,它不仅为教师教学提供了大量的语言材料,而且更有利于激发学生学习英语的兴趣,有效地培养和提高学生应用能力和审美能力。
王瑞刘洪泉
关键词:英语教学英语歌曲教育功能语言
论英文商标翻译
2007年
商标是商品生产者或经营者为了使自己的商品同他人的商品相区别而使用的一种具有显著的标记,这种标记通常用文字或图形单独构成,或是文字、图形共同构成。商标翻译是把商标从一种语言转化成另一种语言,并要保持原有的风格及内涵。独特新颖的商标能吸引消费者的目光,从而为商品带来画龙点睛的效果。与之相应,商标翻译作为商品国际化的一个结果,越来越成为具有现实意义的“热点”问题。本文将从翻译方法,文化差异,商标翻译中应遵照的等效原则来谈谈商标的翻译。
王薇刘洪泉
关键词:英文商标翻译
共11页<12345678910>
聚类工具0