您的位置: 专家智库 > >

于洪颖

作品数:13 被引量:53H指数:4
供职机构:江西科技师范学院外国语学院更多>>
发文基金:江西省社会科学规划项目江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学政治法律更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 6篇文化科学
  • 5篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文学

主题

  • 5篇英语
  • 5篇教学
  • 3篇习得
  • 3篇二语习得
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语教学现状
  • 2篇商务
  • 2篇文化
  • 2篇课程
  • 2篇课程教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学外语
  • 1篇大学英语
  • 1篇笛福
  • 1篇新康德主义
  • 1篇心智
  • 1篇移情
  • 1篇移情体验
  • 1篇以学生为中心
  • 1篇因材施教

机构

  • 12篇江西科技师范...
  • 1篇南昌航空大学
  • 1篇南昌航空工业...

作者

  • 12篇于洪颖
  • 4篇全红
  • 3篇刘雯
  • 2篇周亚祥
  • 1篇齐昂昆
  • 1篇况新华
  • 1篇舒丹
  • 1篇龚丽萍
  • 1篇范志忠
  • 1篇甘园园

传媒

  • 4篇南昌高专学报
  • 3篇南昌大学学报...
  • 1篇商场现代化
  • 1篇集团经济研究
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇职业时空
  • 1篇教育学术月刊

年份

  • 1篇2011
  • 2篇2010
  • 2篇2009
  • 2篇2008
  • 2篇2007
  • 1篇2006
  • 2篇2005
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
二语习得中的文化移情原则被引量:1
2010年
文化移情(Culture Empathy)又称移情体验,指“设身处地”的行为。即超越自我,对别人的思维感情产生共鸣,它是人类社会得以和谐共处的主要因素。语言是移情体验的主要手段。移情有两个因素:第一,个人感觉的自我认识;第二,对他人的认同。认知是语言的基础,语言是认知的窗口。语言能促进认知的发展,是巩固和记载认知成果的工具。
于洪颖
关键词:文化移情二语习得移情体验超越自我和谐共处自我认识
高职高专英语教学现状分析与研究被引量:21
2005年
目前,高职高专英语教学主要存在:课程体系不科学;教学方法和手段落后;教材建设不配套;教师队伍建设不合理等问题。改革旧有的教学模式,加大立体化教材建设的力度,重视教学和科研,培养学生的自主学习能力,从而全面提高高职高专英语教学质量。
于洪颖全红刘雯
关键词:高职高专英语教学
高专大学英语课程教学改革的研究被引量:2
2007年
为达到教育部提出的《高职高专教育英语课程教学基本要求,》就校高职高专教育英语课程从教育内容与教材,教育理论与方法及师资队伍等方面,提出改革意见。
于洪颖舒丹龚丽萍
关键词:英语课教学研究课程改革
专科大学英语教学现状分析与研究被引量:1
2008年
目前,我国的专科大学英语教学已初步建立起具有自己特色的课程体系,改革已取得显著的阶段性成果。一、历史回顾90年代初,我国的高等学校专科英语基本上是参照本科的英语教学大纲和使用本科的教材组织教学,教学模式和教学考试也是按部就班的。从专科教育的培养目标来思考专科英语教学,显然需要建立专科自己的课程教学体系。
全红于洪颖刘雯
关键词:专科英语教学教学现状英语教学大纲课程教学体系组织教学
从心智形式到内部形式:对音译外来词的语言创造理解被引量:3
2008年
洪堡特语词内部形式的语言学理论可解释音译外来词现象及其理据成因。音译外来词是一种精神创造活动,体现语言的内在智力因素和译者的精神特质,音译外来词的译介活动是建立在体验之上的,是译者的认知与现实互动的结果。
于洪颖周亚祥
关键词:外来词音译
双语教学效率低下问题探究被引量:8
2011年
高校专业课程双语教学在许多学校纷纷开展,但也存在比较突出的问题。主要表现在双语教师的外语水平普遍不高、教学形式有悖于双语教学规律、学生英语水平参差不齐,一些学生上双语教学课犹如听天书。因此,必须强化师资培训,优化师资力量;合理地选择双语教学课程;提高教材的适应性和教学针对性。
于洪颖况新华
关键词:双语教学师资水平因材施教
清教主义和笛福的《鲁宾逊漂流记》被引量:2
2006年
清教思想在17、18世纪的英国发挥着举足轻重的作用,笛福所描述的鲁宾逊就是典型的例子,笛福把自己的清教思想通过鲁宾逊的各种行为来表现,从三方面即劳动观念、忏悔和个人主义展现了作者的思想观念。
齐昂昆于洪颖
关键词:清教思想忏悔个人主义
共有知识与文化介入研究在二语习得中的地位被引量:4
2009年
学习与不同民族文化共有知识之间有着紧密关系。二语习得的过程是一个文化介入、文化矛盾融合和文化解释的过程。在二语习得中,双语的文化因素移植到认知过程中,学习一种语言意味着用这种语言去思维。讨论这些问题可以促进学习者对语言信息的理解和语言能力的提高。
于洪颖甘园园
关键词:二语习得共有知识语义场文化介入
以学生为中心的大学外语教学模式探讨被引量:3
2009年
大学英语的教学最终目标旨在培养学生运用英语正确、流利、得体地进行跨文化交际的能力,以学生为中心的英语教学模式正是实现这一目标行之有效的方法之一,也是推动当前英语教学改革的方向,为此本文探讨了以学生为中心教学模式的理论依据、特点及英语教学改革中应关注的问题。
刘雯全红于洪颖
关键词:以学生为中心大学英语教学模式
企业商务广告翻译主体的时间与他者建构
2007年
企业商务广告翻译的主体角色是什么?又如何与世界发生联系?译者主体具有解释者的角色特征,其解释性活动是以某种共同传统为基础的,目的是让解释性陈述能够在以另一个传统为基础的知识体系内得以理解。在当代/后现代的社会中,多元价值取向是不可逆转的,不可能出现普遍认同的价值观念。译者主体的发展策略应选择一种能够影响不同传统与文化之间沟通的方法论。以狄尔泰为代表的新康德主义强调社会科学不能象自然科学那样得出普遍的结论,应去探索发现个体与种族所具有的精神品性,知识形态,从一元走向多元是现代社会文明给人类带来的进步。
周亚祥于洪颖
关键词:广告翻译翻译主体商务企业他者新康德主义
共2页<12>
聚类工具0