程力
- 作品数:6 被引量:38H指数:4
- 供职机构:吉林大学公共外语教育学院更多>>
- 发文基金:吉林省社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 语境控制理论的跨文化传播意义被引量:4
- 2007年
- 语境控制理论是指研究传播活动中的语境生成和调适的理论。语境控制理论的核心理念,不是交流信息语境结构的差别,而是传播活动中语境结构的有效设定与能动调适。语境控制理论进行文化判断的基本依据,是交流活动中的信息形态关系。消除跨文化传播中的"信息超载",重在引导和促进传播通道中流动的信息产生语境传播效应。通过话语信息的语境转换,增加交流活动中的语境信息量,是实现跨文化传播中信息协调配置和有效传通的重要途径。
- 刘坚程力
- 关键词:跨文化传播
- 社会转型与信仰重建——论德莱塞笔下“美国梦”的嬗变被引量:8
- 2011年
- 德莱塞作品的重要意义不仅在于作家真实地描绘了一个物欲横流的现实图景,尤为重要的是,德莱塞对价值判断与信仰判断的前瞻性探索唤醒了人们对博爱、美与知识等人类最高价值的关注与追求,并在现代话语中得到了理论上的阐释。另一方面,在探索美国社会中起重要作用的社会力量的过程中,德莱塞把握住了成功的模式、社会变化的模式,从而为我们洞悉工业化语境下"梦想成真"的机会与途径开辟了一条捷径。
- 车俊思程力
- 关键词:美国梦消费意识形态嬗变德莱塞
- 生态翻译学视域下的鲁迅翻译思想被引量:7
- 2010年
- 鲁迅不是一般的翻译家,而是思想家型的翻译家,用翻译来"转移性情,改造社会"是鲁迅不变的初衷,也是他一生奋斗的目标。在我国新文学运动的拓荒年代,鲁迅以其勇于面对现实揭露虚伪的大无畏的精神,以其深刻的洞察力和政治敏感,为我们开辟了一条攀登"通天塔"的道路,为繁荣我国译坛做出了杰出贡献,为我们留下了许多可以借鉴与学习的宝贵经验。鲁迅的翻译思想至今仍启迪我们对翻译的研究,对中国文化的构建和发展,对中西文化交流,仍然具有深刻的意义。
- 穆婉姝程力
- 关键词:翻译思维生态翻译学
- 汉语句首受事话题的语篇关联及其认知动因被引量:4
- 2009年
- 学者们普遍认为小句话题具有语篇功能。以往的研究由于没有把话题分类因素考虑在内,对话题语篇功能的阐释难以具体、深入。探讨汉语名词短语句首受事话题的语篇关联发现,受事话题的典型语篇关联方式是双侧关联。与受事话题关联的语境句出现在话题结构左侧的频率大于出现在其右侧的频率,且关联语境句的出现频率在靠近话题结构的位置上较高,在远离话题结构的位置上则较低。从认知角度,受事话题的语篇关联折射了心理表征文本中话题概念节点和与其语义相关概念节点之间激活产生扩散的方式。
- 童剑平程力
- 论翻译过程研究的心理认知视角被引量:9
- 2006年
- 研究译者在翻译过程中的认知心理活动,是揭示翻译活动本质的重要途径。由于大脑思维过程的不透明性,借助认知心理学领域的一些实验方法和研究结果,探讨感知、思维、记忆、解决问题、语言使用与学习等左右翻译行为的翻译智力问题,可能有利于翻译研究心理学模式的建立与发展。
- 宋志平程力
- 关键词:翻译过程认知心理学有声思维法
- 高校英语教师素质评估及提高的有效途径探索被引量:6
- 2009年
- 长期以来,我国高校英语教师一直受传统教育模式的影响,素质的提高跟不上形势发展的需要,影响了高校英语教学的改革和发展。正确评估高校英语教师的素质,找出存在的问题,将有利于制定正确的教师培训策略,促进英语学科的教育改革。
- 程力孙忠文
- 关键词:英语教师