您的位置: 专家智库 > >

段海生

作品数:40 被引量:11H指数:2
供职机构:重庆理工大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 40篇中文期刊文章

领域

  • 16篇语言文字
  • 13篇文化科学
  • 6篇经济管理
  • 6篇文学
  • 3篇社会学
  • 2篇生物学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇天文地球
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇艺术

主题

  • 16篇英语
  • 6篇教学
  • 5篇英文
  • 5篇翻译
  • 4篇诗人
  • 3篇大学英语
  • 3篇英语教学
  • 3篇阅读教学
  • 3篇朋友
  • 3篇广告
  • 3篇高校
  • 2篇修辞
  • 2篇谚语
  • 2篇英文诗
  • 2篇英文诗歌
  • 2篇英语谚语
  • 2篇语言
  • 2篇诗歌
  • 2篇双语
  • 2篇双语阅读

机构

  • 22篇重庆工学院
  • 17篇重庆理工大学
  • 1篇西南政法大学
  • 1篇武汉教育学院

作者

  • 40篇段海生
  • 2篇邹皎
  • 1篇贾智勇
  • 1篇张昭苑
  • 1篇颜代明

传媒

  • 23篇大学英语
  • 12篇英语知识
  • 3篇重庆工学院学...
  • 1篇重庆邮电学院...
  • 1篇中小学实验与...

年份

  • 1篇2014
  • 3篇2013
  • 1篇2012
  • 6篇2011
  • 6篇2010
  • 5篇2009
  • 3篇2008
  • 3篇2007
  • 3篇2006
  • 4篇2005
  • 2篇2004
  • 2篇2003
  • 1篇1998
40 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语短诗二首译析
2007年
夜 鹅绒般的夜幕, 缓缓地从天空垂落, 我们变成夜色中的影子—— 那山,那树,还有我。
段海生
关键词:短诗英语影子
一年之美在于春
2006年
段海生罗伯特.布朗宁
关键词:英文诗歌双语阅读高校大学英语
科技英语新词的构成及其翻译技巧被引量:5
2003年
科技的发展不断地导致新词的诞生。本文论述了英语科技新词的构成方法、特点及翻译技巧,旨在揭示科技英语词汇的客观规律。
段海生
关键词:科技英语新词翻译技巧
英语谚语的特点及翻译技巧被引量:3
2006年
谚语是语言的精华、谚语折射和承载着一个民族的价值观、是非观和审美观。从语言学、修辞学和翻译学3个层面对英语谚语进行了较为全面的研究,揭示出英语谚语的语言特点和翻译规律。借鉴英美文化的优秀成分,丰富汉语语言文学的语汇,沟通和传承人类的优秀文化。
段海生贾智勇颜代明
关键词:谚语语言文化翻译
世界末日
2010年
小行星 怎样发生:太空物体一直在撞击地球,通常在大气层中就烧毁。偶尔大的物体会穿过大气层,引发剧烈撞击。最近的大撞击是1908年通古河事件,这次撞击摧平了西伯利亚森林2000平方英里的面积,爆炸威力相当于广岛原子弹的1000倍。这个物体直径可能仅几十米,能摧毁一个大都市的主要市区。
Joshua Keating段海生
关键词:大气层小行星原子弹大都市
永不退却
2004年
人生的事情总有出错的时候,你前行的道路似乎老是上坎爬坡,你囊中羞涩,债台高筑,你想笑,却不得不叹气欲哭内心的忧愁使得你有些无法把头抬——如果必须,你可以休憩,但不能退却!
Anonymous段海生江洪
关键词:英文诗歌大学英语双语阅读
把困难当做朋友(英文)
2013年
Alittle more than twenty years ago I spent a treasured afternoon with Justine Oliver Wendell Holmes at his Beverly Farms home just north of Boston.
Isabel Leighton段海生
关键词:英语教学教学方法阅读教学
On Life (by Maya Angelou)有关人生的思考
2005年
段海生
来自家乡的声音
2008年
《来自家乡的声音》这篇随笔选材独到,立意巧妙,通过一件看上去“疯疯的”举动——把家乡的雷声录下来并当作一份“特别的礼物”寄给远在异国他乡的儿子,演绎出了一幕人世间的至真至纯的亲情传递以及那段父爱的呵护下的童年时光。
Bob V.Moulder段海生
关键词:家乡声音随笔
试论外语学习成功的五大要件
2004年
外语学习呈现出多种模式,涉及多种因素,且每种因素是多变的,因素之间是互为关联的。决定外语学习的模式和等级的主要因素是语言自身因素、社会因素和心理因素。(Brian Seaton,1982)这一结论无疑对外语学习成功的研究具有启发意义。
段海生
关键词:外语学习学习环境焦虑感心理素质
共4页<1234>
聚类工具0