您的位置: 专家智库 > >

秦小艳

作品数:6 被引量:7H指数:2
供职机构:三门峡职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 2篇大学英语
  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语词汇
  • 1篇大学英语词汇...
  • 1篇地理
  • 1篇地理环境
  • 1篇信仰
  • 1篇以写促学
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇教学
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语篇衔接
  • 1篇中西
  • 1篇中西文化
  • 1篇中西文化差异
  • 1篇宗教
  • 1篇宗教信仰
  • 1篇文化

机构

  • 4篇三门峡职业技...
  • 1篇广州大学

作者

  • 4篇秦小艳
  • 1篇李梅
  • 1篇张留梅

传媒

  • 2篇哈尔滨职业技...
  • 1篇内江科技
  • 1篇新乡师范高等...

年份

  • 1篇2008
  • 3篇2007
6 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
运用交际法进行大学英语词汇教学被引量:1
2008年
本文从交际法的角度探讨了大学英语词汇教学,分析了非英语专业学生词汇学习现状,阐述了如何运用交际法进行大学英语词汇教学,并提出了创设交际型语境进行词汇教学,重视学生的输出运用,激发学生学习词汇的动机,最大程度地调动学生学习词汇的积极性和自主性。
李梅秦小艳
关键词:交际法词汇教学
阿伯拉罕·林肯《告别演说》语篇衔接系统分析被引量:1
2007年
语篇分析是当代语言学界一项重要的研究课题,韩礼德构建的系统功能语法为语篇分析提供了理论基础。韩礼德-哈桑衔接模式是目前比较实用并受到国内外较多称道的语篇分析理论体系。大多数作品是被人们从文学欣赏和文学批评的角度来研究的,本文从语言学语篇功能的角度,采用韩礼德—哈桑衔接理论,对阿伯拉罕·林肯的《告别演说》一文进行了语篇衔接功能的分析。
秦小艳
关键词:衔接系统语篇分析
翻译中的中西文化差异被引量:2
2007年
翻译是跨文化的交际行为,翻译的目的和特点是语言文化的交流。熟悉两种文化和掌握两种语言同样重要。因此,文章着重从价值观念、思维习惯与语言习惯、宗教信仰、日常生活与社会习俗和地理环境与物质生产方式等几个方面讨论中西文化的差异,将英汉两种语言受文化差异影响而产生的不同表达方式进行比较,进而指出如何在翻译中进行合理恰当的文化转换,完成翻译的文化交流之使命。
张留梅秦小艳
关键词:中西文化翻译宗教信仰习俗地理环境
高职新生大学英语以写促学教学模式新尝试被引量:1
2007年
本文针对高职新生学英语多年而不会运用的问题,提出教学中应重视写作,介绍了以写促学模式,并引进交际教学法和过程写作法,以学生为中心,教师精心设计课堂写作教学活动,使听、说、读、写有机结合。
秦小艳
关键词:高职新生以写促学过程写作法大学英语
共1页<1>
聚类工具0