您的位置: 专家智库 > >

张绍全

作品数:13 被引量:166H指数:6
供职机构:西南政法大学外语学院更多>>
发文基金:重庆市社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 7篇语言
  • 6篇语言学
  • 6篇认知语言学
  • 5篇英语
  • 5篇习得
  • 4篇英语专业
  • 4篇语言学研究
  • 4篇认知语言学研...
  • 3篇多义
  • 3篇多义词
  • 3篇多义词习得
  • 3篇英语专业学生
  • 3篇转喻
  • 2篇隐喻
  • 2篇语义
  • 2篇法律
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇点评
  • 1篇动因

机构

  • 11篇西南政法大学
  • 4篇西南大学

作者

  • 13篇张绍全
  • 2篇文旭
  • 1篇熊荣敏
  • 1篇吴淑琼

传媒

  • 4篇外国语文
  • 2篇当代外语研究
  • 1篇外语学刊
  • 1篇中国大学教学
  • 1篇外语教学
  • 1篇外国语

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 3篇2010
  • 3篇2009
  • 1篇2007
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
语法转喻的跨语言研究探析被引量:4
2014年
国内外跨语言研究成果丰富,研究视角多维。语法转喻是近年来概念转喻研究的新趋向,它为跨语言研究提供了一个新的切入点。本文首先论述了语法转喻跨语言研究的理论基础,然后基于过往的主要研究成果,沿着词法和句法两大脉络,探讨了语法转喻跨语言研究的范围,并勾勒了对比研究的基本内容。
吴淑琼张绍全
关键词:语法转喻概念转喻跨语言研究
法律词汇语义演变的方式与认知机制被引量:6
2015年
词义演变是所有语言共有的现象,一直是语言学家关注的中心议题之一。同普通词汇一样,法律词汇也经历着语义演变。论文在概述英汉法律词汇特征的基础上,探讨法律词汇语义演变方式,并从认知语言学的角度诠释了其语义演变的隐喻和转喻认知机制。
张绍全左娅菲娜
关键词:法律词汇隐喻转喻
英汉法律语篇中主位及主位推进的比较研究
主位理论最早源于布拉格学派,是韩礼德元功能理论之一语篇功能的重要组成部分。随着主位理论研究的不断深入,各类主位推进模式也相继提出,并作为语篇分析的重要手段被广泛应用于各类型的语篇研究中。然而,这些理论却很少被用于法律语篇...
张绍全
关键词:思维方式差异
文献传递
国外多义性研究综观被引量:6
2009年
多义性是自然语言中很普遍的现象,一直是语言学家研究的重要课题。本文着重概述规则多义性与不规则多义性的划分、多义性的结构主义语义学研究及认知语言学视野下的多义性生成机制和习得研究。同时,对各种研究进行了简要评述。最后,作者提出中国学者和语言教师应把认知语言学的多义性研究成果运用于我们的语言教学,以帮助学习者更好地习得和运用多义词。
张绍全
关键词:多义性认知语言学习得
顺应理论视阈中法律文本翻译过程的呈现效度被引量:10
2016年
顺应理论认为,语言的使用即是语言的选择过程,而语言的选择是指从语境、语言结构等方面,动态地根据不同的意识程度做出顺应。本文认为在顺应理论框架下,英汉法律文本的翻译须动态地顺应源语法律文本和目标语法律文本的语境、法律文化和语言特征,以实现英汉法律之间的有效交际。
张绍全李晋妍
关键词:翻译法律文本
认知语言学大视野--《牛津认知语言学手册》点评被引量:1
2009年
张绍全文旭
关键词:认知语言学大视野教材出版竞争力
论《远大前程》的心理空间构建被引量:5
2012年
心理空间理论认为语篇的构架是一个若干相互关联的心理空间网络。该理论通过构建基点空间、视点空间、焦点空间和事件空间,把现实世界和心理世界的关系转化为读者和语篇之间的互动,从而为语篇分析提供合理修改的解释。
熊荣敏张绍全
关键词:《远大前程》心理空间叙事功能
英语专业学生多义词习得的认知语言学研究
张绍全
关键词:多义词习得英语专业学生认知语言学
当前我国英语专业教学的现状及改进对策被引量:27
2007年
本文分析了当前我国英语专业教学中教师教的动力,教师业务水平,学生学习动机、学习策略,课堂教学,课程设置方面的现状与问题。在此基础上,提出了一些改进对策。
文旭张绍全
关键词:英语专业
英语专业学生多义词习得的认知语言学研究被引量:14
2010年
多义词的习得尤其对外语学习者来说,一直是一大难题。把认知语言学的多义性理论应用于我国英语专业学生多义词习得的教学实践,通过对英译汉和汉译英所收集的数据的分析,可以发现:(1)了解目标词义项之间联系认知理据的实验组受试在目标词的短时习得、长时习得和产出能力方面均大大优于对照组受试;(2)实验组受试的短时习得和长时习得结果具有显著性差异。
张绍全
关键词:多义词习得认知语言学
共2页<12>
聚类工具0