先蕾 作品数:15 被引量:16 H指数:2 供职机构: 郑州大学西亚斯国际学院 更多>> 发文基金: 云南省教育厅科学研究基金 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 轻工技术与工程 更多>>
从纽马克翻译理论的视角看《乐游大河南》的译本 2017年 当今世界开始把目光投向中国,中国也开始注重自己千年文化的价值。随着"走出去"的口号,中国开始向世界宣扬自己的文化。河南位于中国的中原地带,与中国悠久的文化历史有着紧密的联系。《乐游大河南》是一本有关河南历史文化和旅游资源的中英对照的书籍。本文用纽马克的翻译理论对它的英文译文进行分析,希望能对有关文化的翻译起到一定的借鉴作用,推动中国文化的发展。 先蕾关键词:纽马克 旅游 奈达功能对等理论在生物医药文本翻译中的体现 被引量:2 2016年 随着国际科学技术的发展,越来越多的科技著作、文献、资料需要进行翻译。由于中西方文化,思维方式等的诸多不同,在进行科技文本翻译时,可以以奈达的功能对等理论为理论框架在句子内部语序方面进行调整和转换,翻译出通顺,流畅的译文,从而符合目标语读者的阅读习惯。 梁戈 先蕾 任朝迎关键词:生物医药 语言服务业的发展对翻译专业硕士教学的影响 2016年 语言服务业是一种新型产业,该产业促进了国内外之间的信息交流,也方便了不同国家人民之间的语言交流。现阶段的翻译专业硕士(MTI)教学还在探索的道路中,虽取得了一定的成绩,但在教学内容和教学方法等方面仍存在着一些不足,教学效果不够理想,MTI毕业生无法满足语言服务行业的需求。通过将语言服务业的相关领域内容诸如:翻译项目管理、网络本地化建设以及字幕的翻译等与MTI教学进行紧密的结合,可以提高MTI教学的质量并促进MTI教学的良好发展。 梁戈 先蕾 任朝迎关键词:语言服务 新时期我国英语新闻对外传播的策略 2016年 随着经济全球化的迅猛发展,通过英语新闻输出中国文化、发挥外交功能已成为新闻媒体面临的一项艰巨使命。由于中西方文化存在巨大差异,我国英语新闻对外传播面临的挑战十分严峻。因此,我国英语媒体要积极研究中西方受众的文化、心理差异,调整对外传播策略,提高对外传播效果,推动我国对外传播事业的健康发展。 先蕾关键词:跨文化交际 英语新闻 《遗传学基础》(节选)翻译报告 本文是关于Essentials of Genetics的目录及第一章内容的翻译实践报告。该书是美国40多所大学使用的遗传学教科书,2016年引进中国。它属于通俗科学,是为初学者准备的教材。如何通过翻译使译文像原文一样在读... 先蕾关键词:交际翻译 文献传递 动态对等翻译理论在The Song of the River译文中的运用评析 2016年 英汉翻译作品越来越多,但是能够满足读者需求的优秀作品并不多见,有些译作使读者失去了阅读该有的享受和快乐。本文通过对尤金·奈达"动态对等"理论的介绍,以及利用该理论对陈文伯先生所翻译的毛姆散文"The Song of the River"进行分析,探讨了"动态对等"理论在普通文学作品翻译中应起到的重要作用。 先蕾 梁戈 任朝迎关键词:动态对等 奈达 SONG RIVER 综合英语课程教学管理模式新探索 2011年 随着高校招生规模不断扩大,大学生整体素质和自我学习能力普遍下降。作为综合英语课程教学者必须探索新的教学管理模式来帮助学生树立自信心,提高学习兴趣,培养科学的学习方法和良好的学习习惯,建立学习绩效量化考核标准等方式提高学生的自我学习能力。 先蕾关键词:综合英语 教学管理模式 自我学习 奈达功能对等理论在中国的接受 被引量:11 2016年 奈达的功能对等理论在翻译界产生了重要影响,随着该理论传入中国,奈达功能对等理论的影响日益显现,几十年来一直是中国翻译界讨论的焦点,众多学者对奈达的功能对等理论进行了深入的研究和讨论。学者们从多方面、多角度对奈达功能对等理论进行了探讨,并且运用该理论对多个文本如科技文本、商务文本、广告文本、法律文本、外宣文本、新闻文本等进行了分析,并验证了奈达功能对等理论的优越性,还详细解释了奈达功能对等理论具有优势的原因等。本文选取2000年到2015年期间中国学者发表的学术论文、期刊论文、研究综述等,通过分析和总结来揭示奈达功能对等理论在中国的接受情况以及对中国翻译界的影响。 梁戈 先蕾 任朝迎关键词:翻译