您的位置: 专家智库 > >

朱家胜

作品数:17 被引量:32H指数:3
供职机构:安徽中医药大学更多>>
发文基金:安徽省高等学校优秀青年人才基金安徽省重点教学研究项目安徽省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学一般工业技术哲学宗教更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 2篇一般工业技术
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 10篇英语
  • 7篇大学英语
  • 5篇语言
  • 5篇中医
  • 5篇教学
  • 3篇医学院校
  • 3篇英语教学
  • 3篇院校
  • 3篇翻译
  • 2篇疫情
  • 2篇英译
  • 2篇评价体系构建
  • 2篇课程
  • 2篇课程评价
  • 2篇教学模式
  • 1篇大学英语教师
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇大学英语阅读
  • 1篇读写

机构

  • 9篇安徽中医药大...
  • 6篇安徽中医学院
  • 1篇安徽医科大学
  • 1篇阜阳师范大学

作者

  • 16篇朱家胜
  • 2篇秦国丽
  • 2篇程玲
  • 2篇程玲
  • 1篇许晶晶
  • 1篇桂大鹏
  • 1篇王璐
  • 1篇张浩
  • 1篇周亚东
  • 1篇许晓燕

传媒

  • 2篇长春理工大学...
  • 2篇教育教学论坛
  • 1篇安徽广播电视...
  • 1篇中国中西医结...
  • 1篇中医教育
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇安徽农业大学...
  • 1篇广西教育
  • 1篇科教文汇
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇池州学院学报
  • 1篇蚌埠学院学报

年份

  • 2篇2023
  • 2篇2021
  • 2篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2011
  • 4篇2010
  • 2篇2003
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
构建医学院校基于计算机和网络的大学英语教学模式被引量:4
2010年
对根据新《大学英语课程教学要求》提出的大学英语教学目标要求,阐述了构建医学院校基于计算机和网络的大学英语教学模式理论基础,结合大学英语教学目标、课程设置,提出了医学院校大学英语教学改革实施的具体方案。
朱家胜
关键词:网络教学大学英语医学英语
关联翻译理论对中医英语翻译教学的启示被引量:1
2010年
本文根据新《公共英语教学大纲》提出的大学英语教学目标要求,论述了在中医药院校培养学生中医英语翻译能力的必要性。并以关联翻译理论为指导,探讨了其对培养学生翻译能力的启示,即关联翻译理论能够解释译者的创造性,从而能够从理解能力到传译能力两方面更加有效地指导提高学生的翻译实践能力——于翻译中获得原文作者的意图与译文读者期待的最佳关联。
朱家胜
关键词:关联翻译理论翻译能力
基于层次分析法的大学英语教师职业成熟度评价
2023年
大学英语教师的职业成熟度影响着大学英语教学质量,对高校高质量人才培养起着重要作用。选定大学英语课程,采用层次分析法,构建大学英语教师职业成熟度的4个准则层和20个子准则层的综合评价模型。结果显示,当前大学英语教师的职业成熟度总体处于创新阶段。因此,提出注重学生学习效果、创设良好学习环境,树立教师道德榜样、构建道德考核标准,创建青年导师制度、提升教师教学水平等举措,以此提升教师的职业决策自我效能感,从而推动大学英语教学改革发展。
张浩王璐许晓燕朱家胜
关键词:大学英语教师层次分析法评价指标
中医语言模糊性与翻译被引量:5
2011年
语言的模糊性和精确性都是人类自然语言的客观属性。语言的模糊性根源于客观实在,在客观实在中,语词所指示的各类事物或现象之间存在着过渡状态。当人们在认识这些客观实在时,由于认识的主观能动性和认识能力的局限性,
朱家胜程玲
关键词:中医语言翻译主观能动性自然语言
非语言交际及其在英语教学中的应用
2003年
非语言交际在英语课堂中能对学生的理解和认知产生极大影响。本文扼要阐述了非语言交际及其主要组成部分,论述了非语言交际在英语教学中的重要作用和应用。
朱家胜
关键词:非语言交际英语教学大学英语EFL教学
关联理论及其在大学英语阅读教学中的应用被引量:1
2010年
从关联理论的角度讨论阅读理解的认知过程,分析关联理论对阅读理解认知过程的解释力,并结合教学实际阐明运用关联理论的知识可以帮助学生提高跨文化阅读理解能力。
朱家胜
《红楼梦》中医汤剂名文化负载词及英译研究被引量:3
2015年
基于《红楼梦》双语平行语料库的检索及对比,比较中国著名翻译家杨宪益译本和英国汉学家霍克斯译本中汤剂文化负载词翻译的得失异同,总结其翻译特点及其策略。
程玲秦国丽朱家胜
关键词:《红楼梦》文化负载词英译
模糊语言之于中医英译标准化被引量:2
2010年
中医英译一步步进入了国际标准化进程。从中医语言特点的角度,尤其是模糊语言的角度对中医语言进行分析,并提出中医英译标准化的进程中模糊语言这一特性是不容忽视的。
程玲朱家胜
关键词:模糊语言中医英译
新医科背景下医学院校大学英语多模态教学探究——基于CDIO理念
2023年
CDIO作为工程教育理念,其教育模式具有实践性、系统性、可操作性的特点,弥补了传统教学“轻实践、重理论”的不足。为更好地适应新医科建设对大学英语教学的要求,提升新医科建设院校专业人才外语能力培养质量,基于CDIO理念的医学院校大学英语教学将工程教育理念的实践模式与多模态符号的应用相结合,从课程设置、教学内容、教学互动、教学手段和教学评估五个方面构建多模态教学模式,有效提升医学生的语言运用能力、医学与人文素养、团队合作能力、实践能力和创新精神,培养具有较强医学专业能力和英语应用能力的高素质新医科专业人才,优化医学院校大学英语教学成效。
陈旻朱家胜采宇
关键词:CDIO医学院校多模态教学
中医模糊语言功能与翻译
2016年
由于受到中国传统文化和哲学的影响,模糊语言成为中医语言的一个普遍现象。中医语言模糊性特征增加了中医语言表达的委婉性、灵活性和生动性,使中医语言更具适应性。在此基础上,文章提出了音译法、西化法、增词法、变异译法、省略法、具体情况灵活处理等翻译方法。旨在帮助国内外读者更好理解中医模糊语言,加速中医在国际上的传播。
朱家胜程玲
关键词:中医语言翻译策略
共2页<12>
聚类工具0