您的位置: 专家智库 > >

吕文丽

作品数:8 被引量:7H指数:2
供职机构:吕梁学院汾阳师范分校更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇英语
  • 2篇英语专业
  • 2篇人际意义
  • 2篇文化
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语专业
  • 1篇大学英语专业...
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻报
  • 1篇新闻报道
  • 1篇形式美
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞美
  • 1篇译学
  • 1篇异曲同工
  • 1篇音韵美
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉习语

机构

  • 8篇吕梁学院
  • 7篇河北联合大学
  • 1篇河北农业大学

作者

  • 8篇吕文丽
  • 6篇李晓红
  • 1篇李建福
  • 1篇李绍青

传媒

  • 6篇河北联合大学...
  • 1篇海外英语
  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 2篇2011
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
巴赫金对话理论影响下的大学英语专业教学被引量:3
2012年
我国高校英语专业教学在取得巨大成就的同时存在一些不容忽视的问题。这些问题能够在巴赫金对话理论的指导下得以解决。解决的办法是教师对话文本,对话自我,对话学生,对话社会,鼓励学生之间进行对话。对话的未完成性使得这些对话能够持续进行下去,推动了英语专业教学的不断进步。
吕文丽李晓红
关键词:英语专业教学策略
奥巴马感恩节公告的人际意义
2012年
从语气系统、情态系统、时态、人称系统和词汇资源等微观层面对奥巴马感恩节公告的人际意义进行分析,揭示公告发布者如何选用合适的语言,实现与受众的有效互动,从而指导读者更好地阅读和撰写社会生活公告。
吕文丽李晓红
关键词:公告人际意义语气系统情态系统人称系统
英汉习语的“异曲同工”
2011年
英语和汉语中都有丰富多彩的习语。尽管语言和文化不同,但是两种语言中的不少习语虽然不是出自同一源头,却也能不谋而合。如果说语言是大海,习语就是贝壳,甚至明珠,让我们语海拾贝,领略英汉习语"异曲同工"的妙趣。
李绍青吕文丽
关键词:英汉习语
高校英语语言文化教学的问题及其解决途径被引量:3
2014年
语言与文化之间存在紧密联系,人们可以通过语言认识文化,运用语言表达文化,在语言教学中文化教学显得尤为重要。而当今英语专业教学在文化教学大纲、教学内容、教学主体等方面都存在理论与实际脱节问题。针对这些问题提出了文化教学应遵循的四条原则:认知原则、吸收原则、对比原则和宽容原则,同时从教学大纲的制定、教师素质的提高和学生跨文化心态的调整三方面提出了具体的解决途径。
吕文丽李晓红
关键词:文化教学英语专业
张谷若《大卫·考坡菲》译本的审美再现
2013年
翻译不仅是忠实地表达原文的内容,更重要的是将原文的美在译文中成功再现。美学价值的再现很大程度上取决于译者翻译策略——等化、深化还是浅化——的选择。本文以张谷若翻译的《大卫·考坡菲》为例,从音韵美、修辞美和形式美三个角度对译者的翻译策略及其美学效果进行分析。
吕文丽李晓红
关键词:翻译美学音韵美修辞美形式美
翻译学科完整体系建设的综合分析
2014年
我国改革开放的发展和国际交流的扩大,使翻译人才的社会需求量不断增加,学界开始关注翻译专业的建设问题。翻译专业建设过程中本、硕、博体系为解决这一问题创造了可能。鉴于此,本文从翻译学科完整体系的建立背景,翻译学科及其框架的界定,及对这一框架下翻译学科的教学发展等问题提出独到的见解,并从翻译教学原则、教学特点、教材编写和教学手段等方面进行深入且较为细致的分析。
吕文丽李晓红
关键词:翻译学翻译专业翻译专业建设
品牌汉译与中国文化
2011年
影响外国产品进入中国市场的一个重要因素是品牌的翻译问题。品牌的译名与中国文化的融合程度直接影响产品在中国的销路。因此,国际品牌进入中国市场时必须将其品牌译名与中国文化进行很好的融合。为证明品牌的成功翻译带来的巨大经济利益和社会意义,本文从汽车品牌、化妆品牌和饮料品牌的翻译进行具体的论述。
李建福吕文丽
关键词:翻译中国文化
新闻报道的人际意义分析——以《华盛顿邮报》有关俄罗斯总统普京就职的英文报道为例被引量:1
2013年
从语气系统、情态系统、语法时态、词汇资源和人称系统等多重微观层面对《华盛顿邮报》有关普京总统就职的英语新闻报道进行相关的人际意义分析,揭示新闻报道者如何选用恰当的语言,合理的时态和语态,完美的人称以及中性的词汇实现与受众的有效互动,指导受众更好地获取新闻信息,帮助记者更好地撰写新闻稿。
吕文丽李晓红
关键词:新闻报道人际意义
共1页<1>
聚类工具0