刘冰泉
- 作品数:27 被引量:102H指数:3
- 供职机构:福建工程学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金江西省普通高校人文社会科学研究项目江西省社会科学“十一五”规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学化学工程文化科学更多>>
- 主位述位与英语写作阅读教学被引量:1
- 2003年
- 本文分析介绍了英语语篇中常见的六种主位述位推进模式。作者指出 ,在英语写作教学过程中 ,教师向学生传授一点这方面的知识是有必要的 ,它可以帮助学生在写作的时候克服盲目性和困惑性 ,也有益于学生把握语篇发展的结构线索 ,从而提高阅读理解水平。
- 周迈刘冰泉
- 关键词:主位述位写作
- 普通否定与含意否定
- 2006年
- 本文论述了英语中两种不同的否定现象,即普通否定与含意否定。研究了其区别,阐述了这两种否定内在的解读机制,并讨论了含意否定与传统语法之间的关系。
- 刘冰泉况新华张玲玉
- 关键词:传统语法
- 第三人称代词“错指”的语用推理机制研究
- 2012年
- 在英语日常使用中,经常出现第三人称代词性别错指现象。会话含义理论在分析经典美剧中的人称错指案例语用推理中具有较强的诠释力。本文基于会话含义理论对第三人称代词错用这一特殊非规约性行为进行尝试性分析,以期更好地分析和理解第三人称代词的错指现象。
- 刘冰泉周晶
- 关键词:第三人称代词语用推理会话含义
- 浅析译者主体性在《夜雨寄北》英译意象还原中的体现被引量:1
- 2011年
- 古诗英译的实质是诗歌意象的重构,在进行诗歌翻译过程中,译者的主体性地位不可忽略。本文主要研究译者主体性在还原古诗意象过程中的体现,并分析其发挥的作用。
- 贺昕刘冰泉
- 关键词:译者主体性古诗翻译意象
- 英汉名词及名词性成分的语法化探究
- 2012年
- 名词及名词性成分的语法化,指的是名词及名词性成分的语法形式和现象产生及形成过程。作为语法化的机制,重新分析和类推在语法化的过程中共同起作用,并通过隐喻和借代的方式使语法化最终得以实现。重点讨论英汉名词和名词性成分的语法化,指出英汉名词的语法化是朝量词或词缀的方向进行,而对名词性成分的语法化研究则从历时的角度出发,得出结论:名词性成分的词法与句法之间存在某种必然的联系。
- 刘冰泉安辉刘喜琴
- 关键词:英汉名词名词性成分语法化
- 文化图式理论视角下《道德经》中文化负载词的翻译策略探析被引量:6
- 2016年
- 《道德经》是我国历史上具有代表意义的文化巨著,在国内外均有深远影响。在《道德经》对外传播过程中,其英文译本功不可没。而能否恰当地翻译好《道德经》中的文化负载词,则决定着能否将这本巨著所蕴含的文化特征正确无误地呈现给目标语读者。以文化图式理论为基础,从文化图式重合、文化图式缺省、文化图式冲突的角度分析韦利、林语堂、辜正坤三位译者在翻译该著中文化负载词时所使用的翻译策略。通过比较分析,认为全面认识文化图式,使用适当的翻译策略,有助于克服文化多样性造成的障碍,促进我国优良传统文化的对外传播。
- 刘冰泉明廷金
- 关键词:《道德经》文化图式文化负载词翻译策略
- 贝克特作品中的“失语症”评析被引量:1
- 2011年
- 本文尝试从神经心理分析的视角去探寻贝克特作品中的"失语症"现象,认为贝克特作品中的"失语症"不是语言的死亡而是语言功能的再现。同时,它又是贝克特一直致力追求所谓的"贫困艺术"的体现。通过分析,本文揭示出隐藏在贝克特作品中的多重含义。
- 黄立华刘冰泉
- 关键词:失语症
- 从政治与文化角度看翻译研究新动向被引量:2
- 2008年
- 翻译作为一门科学,一直都是从语言学的角度来阐述与定位。而细读翻译史和上世纪60年代斯皮瓦克的《翻译的政治》一文,会发现其中无不揭示着这样的规律——翻译和文化归根结底都与政治息息相关。本文基于米歇尔·福柯的政治权力、斯皮瓦克的文化殖民、中西方翻译史及文化研究的视角与史实,从政治权力和意识形态角度来考察翻译的本质,希望透过其间的隐性关联因素,为翻译研究开辟更广阔的视野。
- 刘冰泉王鑫
- 关键词:政治权力文化研究翻译
- 模因论视角下的英语新词探微
- 2013年
- 本文主要从模因论的视角分析新词汇的形成和发展过程,旨在帮助英语学习者能够更好地从理论角度了解新词从而更好地记忆和掌握新词。
- 刘冰泉文辉张磊
- 关键词:模因新词
- 竞争与合作:政治辩论语言中的合作原则
- 2011年
- 合作原则在语用学中是一项重要的内容和研究课题,该文从语用学的角度出发,以美国总统竞选中的政治辩论语言为例,探讨合作原则在言语交际中的作用,从而帮助我们分析会话含义,提高我们的言语交际水平,以顺利达到交际的目的。
- 安辉刘冰泉
- 关键词:政治辩论会话含义