您的位置: 专家智库 > >

张雅

作品数:29 被引量:69H指数:4
供职机构:南京信息工程大学语言文化学院更多>>
发文基金:江苏省政府留学奖学金项目教育部人文社会科学研究基金中国气象局气象软科学项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术文学更多>>

文献类型

  • 22篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 15篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 2篇艺术
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 7篇词典
  • 6篇翻译
  • 5篇英语
  • 3篇译史
  • 3篇教学
  • 3篇范式
  • 2篇大学英语
  • 2篇译史研究
  • 2篇译学
  • 2篇语言
  • 2篇语音象似性
  • 2篇主义
  • 2篇网络
  • 2篇网络词典
  • 2篇文化
  • 2篇象似性
  • 2篇课程
  • 2篇教学模式
  • 2篇翻译研究
  • 2篇词库

机构

  • 23篇南京信息工程...
  • 2篇南京农业大学
  • 1篇南京大学

作者

  • 24篇张雅
  • 19篇卢华国
  • 2篇李平
  • 1篇陈志杰

传媒

  • 2篇电影文学
  • 2篇现代教育技术
  • 2篇北京第二外国...
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇编辑之友
  • 1篇湖北大学学报...
  • 1篇图书馆理论与...
  • 1篇辞书研究
  • 1篇外语研究
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇出版科学
  • 1篇内蒙古农业大...
  • 1篇疯狂英语(教...
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇英语教师
  • 1篇牡丹江大学学...
  • 1篇阅江学刊

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2016
  • 3篇2015
  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 3篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 7篇2009
  • 1篇2004
29 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
教师干预对互联网环境下大学新生英语自主学习适应性的影响被引量:6
2016年
分析国内外专家所提出的关于大学生学习适应性的问题,针对互联网环境下大学新生英语自主学习适应性问题进行问卷调查和访谈,通过对问卷调查和访谈结果的分析,探究教师有效的干预方法。教学实践结果表明:教师的适当干预能有效提高大学新生在该教学模式下的学习适应性。自主学习策略培训、自主学习动力维持、自主学习过程监督管理是可借鉴的教师干预方式。
张雅
关键词:教师干预
纽马克文本理论视角下的法律汉英翻译被引量:3
2009年
纽马克的文本范畴理论中将文本分为表达型、信息型和号召型三类;翻译受翻译目的,文本类型和读者类型三因素影响;翻译采取语义翻译和交际翻译的原则。纽马克认为法律文献属于表达型下的权威型文本。本文拟从法律英语所具有的文体特点,来探讨纽马克的文本理论对指导法律汉英翻译的合理性和可行性。
张雅卢华国
关键词:文本理论法律英语翻译
移动学习时代的移动词典——以词库开放型智能手机词典Mdict为例被引量:19
2010年
移动学习促进了词典的移动化发展。借助智能手机的便携性和强大功能,智能手机词典成为移动学习最得力的助手。该文以Mdict为例,讨论了词库开放型智能手机词典的软件功能和词库特色,并指出了该类词典存在的问题及可能对策。
卢华国张雅
从《贫民窟的百万富翁》看西方“文化帝国主义”被引量:4
2009年
"文化帝国主义"是西方发达国家特别是美国争夺世界文化领导权的理论产物,电影是"文化帝国主义"扩张的重要手段。以美国为首的西方发达国家一方面通过本土电影直接树立自己正面的形象,另一方面通过制定规则设立奖项间接干预第三世界国家的电影制作凸显他族文化的落后阴暗面,以此宣扬自己的民主自由的价值观念。《贫民窟的百万富翁》可以说是上述两方面的集中体现,为理解西方"文化帝国主义"打开了一扇窗。
张雅卢华国
关键词:《贫民窟的百万富翁》
内部历史和外部历史:翻译研究的一个历时视角被引量:3
2009年
译史研究的传统方式长于史料的爬梳与整理,而疏于对事件之间联系的分析,因而导致记述与分析的失衡;译史研究的文化方式则偏重揭示翻译活动与文化互动,虽然部分克服了前者的缺点,但是造成了研究中理论与实践之间新的失衡。新史学理论的历史中时段对于处理好记述与分析之间的矛盾带来了重要的方法,历史主义科学哲学对科学史的内外之分,为处理好理论与实践之间的关系亦提供了重要的参考。据此可以将翻译史分为内部历史和外部历史,前者以理论为研究对象,以范式为中时段,辨认理论发展所经历的范式并指认具体译论所属的范式,在对范式的把握中勾画内部历史的发展的图景;后者以译者(或者其他相关主体)为研究对象,以文化为历史中时段,选择具有文化意义的史实并解释其文化成因,在与文化的参照中重建史实之间以及史实与历史整体之间的联系。在此基础上建立起的内外并重、双维平衡的翻译史解释模式,不仅能够处理好记述与解释和理论与实践在翻译史中的关系,而且从理论上预见了内外译史之间就共同关心的课题从不同角度展开研究的可能性。
卢华国张雅
关键词:翻译史范式文化
电纸书词典:移动词典与移动阅读的无缝对接被引量:2
2011年
在电纸书中加入词典功能,符合移动阅读与移动词典的整合趋势。本文以3款电纸书为例,介绍、反思了电纸书词典现状,并就电纸书词典如何更好满足用户解码需要给出了建议。
张雅卢华国
关键词:解码功能
从评价论看严复译《天演论》
一个多世纪以来,人们对严复及其翻译研究热情始终不减。黄忠廉把严复翻译批评研究分为两个阶段:1996年以前,人们主要关注翻译的三个标准“信、达、雅”;1996年以后,研究者的注意力开始转向对严译不忠的原因及达旨术的研究.正...
张雅
关键词:《天演论》评价论翻译策略
文献传递
网络词典出版中的伦理问题研究
2014年
网络不仅改变了辞书出版的流程和形态,而且给辞书出版带来前所未有的伦理挑战。文章首先概述三类网络词典(信息提取类、维基架构类和网站集合类)的出版技术基础,然后分析网络技术对词典出版的影响,最后指出唯技术论不可避免地导致真善美在网络词典出版中的边缘化。
张雅卢华国陈志杰
关键词:网络词典出版伦理真善美
证券价格预测方法研究与计算机实现
证券市场变幻莫测,作者试图找出股票价格这一时变波动序列的运行规律,从而对股价进行预测、对股票投资行为做出有效指导.股价对许多因素的变化都非常敏感,其中有来自于自身的也有来自于外界的,因此相对于其他预测系统,股价预测系统需...
张雅
关键词:时间序列神经网络拟牛顿法RBF网络
文献传递
内外历史并重:译史研究的新思路
2009年
受历史主义科学哲学的启发,本文从译史研究与翻译研究的关系出发,将译史研究分为内部历史研究和外部历史研究。前者以理论的发展为研究对象,着重分析理论的变化和发展,理清译论发展的脉络;后者以实践为指向,整理史料,记载史实,并探讨翻译及相关活动的社会、文化成因;内外历史研究共同构成译史研究的全貌。
卢华国张雅
关键词:译学研究译史研究
共3页<123>
聚类工具0