您的位置: 专家智库 > >

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 5篇英语
  • 4篇教学
  • 4篇翻译
  • 2篇大学英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇诗歌翻译
  • 2篇外语
  • 2篇外语教师
  • 2篇文学翻译
  • 2篇教师
  • 2篇教学模式
  • 2篇服务于学生
  • 2篇高校
  • 1篇大学英语分级
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇电台
  • 1篇电影译名
  • 1篇新媒体
  • 1篇新媒体时代
  • 1篇心声

机构

  • 14篇西安科技大学

作者

  • 14篇张彩虹
  • 2篇张小涓
  • 1篇包婉玉
  • 1篇高庆强
  • 1篇王璐
  • 1篇张燕清
  • 1篇李银玲
  • 1篇张芸

传媒

  • 2篇中国西部科技
  • 1篇教育发展研究
  • 1篇河北师范大学...
  • 1篇电影文学
  • 1篇商场现代化
  • 1篇新闻战线
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇兰州教育学院...
  • 1篇沈阳大学学报...
  • 1篇芒种(下半月...
  • 1篇广西民族大学...
  • 1篇时代文学(下...
  • 1篇西安科技大学...

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 4篇2008
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语写作课程教学内容及模式改革
2014年
本研究旨在探究英语写作课程教学内容及教学模式改革,主要采用了定性并辅之以定量的科学研究方法。在教学过程中,将学生互评为主的过程教学法和以优秀范文为摹写依据的产品教学法相结合,将写长法运用到写作实践中,并将任务教学法作为组织策略,将计算机网络阅读、网络互评作文和多媒体辅助教学等手段引进写作过程。反思多元化教学方法指导下的教学实践后发现,教材、教师、学生、教学环境等固有因素明显制约英语写作课程教学内容改革,提出了较理想的英语写作教学模式并分析了改革实践中存在的相关影响因素。
张小涓张芸张彩虹王璐李银玲
关键词:教学内容教学方法教学模式
矿业类高校外语教师的职业现状与专业化发展研究——以中国矿业大学为例
2013年
外语类教师在理工科类高校往往处于边缘地位。如何摆脱学历低、科研弱、职称低的现状,实现自我的不断发展,是国内许多外语教师面临的问题。本文以矿业类高校为例,调查并探索理工科高校外语教师职业特色化发展的若干途径。
张彩虹
关键词:外语教师
后殖民视域下的《鲁滨逊漂流记》
2014年
《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福受真实故事启发而创作的小说,但这部小说并非单纯的虚构一个冒险家的故事,其背后反映了当时资本主义后殖民扩张的一个过程。因而,我们可以从后殖民角度对这部小说进行新的解读。
张彩虹
关键词:《鲁滨逊漂流记》后殖民主义文化殖民
操纵翻译理论介绍及其对中国文学翻译的启示被引量:7
2008年
操纵理论虽然产生于上世纪六、七十年代的西方,但有关其内容的介绍在我国却始于上世纪末。它的问世给文学翻译带来了研究问题的新思想和方法,对中国文学翻译研究活动无论是在理论上还是在实践上都有不小的启示。
张彩虹
关键词:文学翻译
大学英语分级教学实践及所存在的问题被引量:1
2011年
分级教学是我国高校大学英语改革的一个重要内容,在实践中也取得了可喜成绩,但同时也存在很多问题。本文在介绍分级教学的理论来源、实施方法及已取得成绩的同时,指出了在分级教学在分级手段、师生心理、分级模式、师资利用及分级管理等方面存在的问题,希望引起有关方面的重视。
张彩虹
关键词:大学英语分级教学
关于美国外语教师专业化发展模式的调查报告
2013年
美国拥有世界上最健全的教师教育模式。对美国外语教师专业化发展的有效保障机制、教师教育认证机构、外语学科理论发展和外语教师专业化发展模式、内容等方面的考察无疑对我国外语教师专业化发展和外语教育水平起着借鉴作用。
张彩虹张小涓
关键词:外语教师教师教育
大学英语教学如何更好得服务于学生专业被引量:1
2008年
我国的大学英语教学虽然在近十几年来取得了不小的成就,但与国外外语教学相比差距依然很大,仍然无法满足当今国内外社会发展的要求。本文在指出我国大学英语教学存在问题的同时,重点分析了英语教学如何更好地服务于学生专业的问题,希望以此解决高校学生在阅读英语文献和撰写英语文章的方面所存在的实际困难。
张彩虹高庆强
关键词:大学英语教学教学模式
浅析高校专业英语教学如何更好地服务于学生被引量:3
2009年
我国高校专业英语作为大学英语学习的第二阶段,旨在提高学生的语言应用能力。本文探讨了如何从教师队伍、教材设计、教学方法、考核手段、学生主动性等方面对我国目前专业英语存在的弊端进行改革,从而切实帮助学生提高专业综合英语的运用能力,适应社会的实际发展需要。
张彩虹
关键词:专业英语高校
“文学翻译”还是“文学创作”——从《狼图腾》和《浮躁》译本中读出的译者心声
2015年
作为中国现、当代文学对外翻译第一人,美籍汉学家葛浩文在享有赞誉的同时,也遭遇了来自中外不同方面专家的批评和指责。过分迎合西方读者、删减原著内容是葛浩文英译本中最受诟病的地方。在中国文化急需"走出去"的当下,葛氏文学翻译究竟是否可取?对比他两部中文小说的翻译和在最近一期采访中所透漏的翻译思想,文章探讨了葛浩文翻译哲学的价值,并思考了中国文学在"走出去"的过程中,应当如何进行翻译的问题。
张彩虹张燕清包婉玉
关键词:文学翻译《狼图腾》《浮躁》
内地、港台电影译名异同的背后被引量:4
2012年
有关内地、港台对外语电影片名的翻译一直是华语电影界和翻译界关注的焦点。两岸三地对相同电影名称的不同翻译始终被对比和评判。如何透过影片名称翻译的表面现象分析其存在异同背后的更深刻原因,从而增加三地彼此文化的理解和宽容,共同促进电影译名合理发展,这是本文所要解决的主要问题。在分析两岸三地外语片译名差异时,文章主要从三地语言特点、经济发展、文化习俗等方面进行探究,以期实现两岸三地在外语电影片名翻译方面的合理发展。
张彩虹
关键词:电影译名文化异同
共2页<12>
聚类工具0