您的位置: 专家智库 > >

孙广治

作品数:23 被引量:86H指数:4
供职机构:黑龙江大学更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省社会科学基金黑龙江省哲学社会科学研究规划更多>>
相关领域:语言文字文化科学生物学艺术更多>>

文献类型

  • 23篇中文期刊文章

领域

  • 18篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇生物学
  • 1篇艺术

主题

  • 8篇教学
  • 7篇英语
  • 6篇语言
  • 5篇翻译
  • 4篇大学英语
  • 4篇课堂
  • 3篇语言习得
  • 3篇外语
  • 3篇文化
  • 3篇习得
  • 3篇课堂教学
  • 3篇教学模式
  • 2篇第二语言习得
  • 2篇动机
  • 2篇学习动机
  • 2篇异化法
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语课
  • 2篇英语课堂
  • 2篇英语课堂教学

机构

  • 23篇黑龙江大学
  • 2篇牡丹江师范学...
  • 1篇黑龙江科技学...
  • 1篇齐齐哈尔大学

作者

  • 23篇孙广治
  • 1篇杨秀丽
  • 1篇赵琳琳
  • 1篇张东东
  • 1篇李英波
  • 1篇岳启业
  • 1篇王灵玲
  • 1篇韩冰
  • 1篇李娜

传媒

  • 3篇理论观察
  • 3篇牡丹江师范学...
  • 3篇齐齐哈尔大学...
  • 2篇外语学刊
  • 2篇佳木斯大学社...
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇黑龙江高教研...
  • 1篇芜湖职业技术...
  • 1篇盐城工学院学...
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇绥化学院学报

年份

  • 1篇2016
  • 3篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
  • 7篇2004
  • 3篇2003
23 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
功能对等视域中的新闻导语词汇英译被引量:2
2014年
功能对等视域中的新闻导语的词汇英译策略应该以归化策略为主,异化策略为辅:通过使用归化策略,可以将词汇译得更加符合英语的表达习惯;运用异化策略,可以保留汉语中的语言文化特点。二者有机结合,尽最大限度地达到奈达翻译观中的"最贴切最自然的对等",从而促进信息的交流与传播。
孙广治白炀
关键词:新闻导语翻译策略
S.D.Krashen理论与多媒体“视听说”教学被引量:4
2004年
S.D.Krashen 的输入假说和情感过滤假说理论强调语言习得必须具备两个条件,即可理解输入和低情感过滤:以“学生为中心”的网络与多媒体“视听说”教学则是一种方兴未艾的教学改革实践手段.S.D.Krashen的输入假说和情感过滤假说为它的实践提供了理论依据.
孙广治
关键词:教学方式英语教学
个体差异因素与第二语言习得研究被引量:8
2004年
在第二语言习得过程中 ,个体差异因素对第二语言习得有很大的影响。个体差异因素包括性格、语言能力倾向、学习动机、认知风格和年龄因素。现在的研究成果还无法说明哪些个体差异因素对第二语言习得的成功起着至关重要的作用。此外 ,对于第二语言习得产生影响的还有其它方面因素。
孙广治
关键词:第二语言习得性格学习动机外语学习
大学英语交际性语言测试模式研究被引量:1
2004年
在国内对大学英语交际性语言测试模式的研究正方兴未艾。我们在这里尝试 :一是研究这些模式建立的理论依据和各自用途 ;二是研究关系到每个模式构建的共性问题。这些研究对于某一模式的专向研究具有指导作用。
孙广治
关键词:大学英语交际性语言
翻译能力量表的教学应用
2016年
翻译能力量表是翻译能力的测量工具,是对翻译能力的组成、结构、程度等系统描述的复合集。翻译能力量表的重要功能之一就是指导翻译教学,规范翻译人才培养。文章对翻译能力量表进行了初步介绍,探讨了翻译能力量表所展现的翻译能力的"翻译性、等级性、要素性、体裁性"对于翻译教学的指导意义,以期为翻译教学作以有益启示。
张东东孙广治
关键词:翻译能力量表教学
文化语言习得理论模式研究——兼谈外语学习的态度和动机被引量:1
2004年
文化和语言是密不可分的。语言习得理论模式研究中涉及文化问题,在研究与文化相关的语言习得理论模式的同时,我们还应该注意研究与之密切相关的语言习得者的态度和动机问题。这些研究对于教师引导学生树立学习外语的正确态度和动机将大有裨益。
孙广治
关键词:文化语言语言习得外语学习学习动机
谈谈翻译中的杂合问题被引量:6
2006年
杂合是翻译中的一种现象,是异域文化与本土文化间的交流与对话的必然产物。翻译中采用归化法或异化法可以减少或增加译文的杂合程度.在目前不同文化融合处在不断扩张的情形下,要认真思考“杂合”的适度问题.
孙广治韩冰
关键词:翻译归化法异化法
透过合作与礼貌看交际被引量:1
2004年
话语分析是现代语言学的一门新兴、开放的学科。我们研究探讨话语分析理论研究发展的过程 ,具体评介 Grice和L eech的理论。这些探究和评介将为我们继续研究中英跨文化交际问题提供必要的理论支撑。
孙广治
关键词:话语分析礼貌原则
多元文化氛围下的语言文化教学若干问题研究被引量:2
2004年
多元文化社会给语言教学 ,尤其是第二语言教学或外语教学 ,带来了巨大的冲击。文化教学在语言教学中的地位已经变得越来越重要了。我们探讨研究的就是在多元文化氛围下的一些语言文化教学问题。
孙广治
关键词:多元文化语言文化教学
理工院校师生的中国文化失语现象被引量:2
2012年
通过对黑龙江几所理工院校的师生进行"中国文化英语表达力"的测试、问卷调查和访谈,发现当前理工院校师生存在不同程度的中国文化失语现象,大学外语教学中的中西文化导向处于严重失衡状态。在调查研究的基础上,分析了造成失语的原因并提出了相应策略,旨在引起大学外语教育界同仁的关注,并为大学英语教学改革提供参考。
李英波孙广治
关键词:中国文化失语理工院校大学英语教学
共3页<123>
聚类工具0