朱佳
- 作品数:10 被引量:3H指数:1
- 供职机构:浙江理工大学外国语学院更多>>
- 发文基金:浙江省社会科学界联合会研究课题新世纪高等教育教学改革工程国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字自然科学总论艺术文学更多>>
- 主题类真人秀节目中人设的翻译策略——以农业生活真人秀《克拉克森的农场》为例
- 2023年
- 近年来,除传统电视节目之外,国外各类主题真人秀节目也因其独特的节目风格和娱乐性受到中国观众喜爱。为快速吸引中国观众,国外真人秀节目必须提高翻译时效,这便使得该类节目字幕翻译的需求不断增加。真人秀节目成功的秘诀之一就是创立鲜明的“人设”,本文以豆瓣9.6高分的农业生活真人秀《克拉克森的农场》为例,分析字幕翻译中如何依靠人物的语言信息和非语言信息塑造人设、展现节目风格,使节目更好地被目的语观众接受,让其获得和源语观众相同的观看体验。
- 张晓碧朱佳
- 关键词:字幕翻译真人秀
- 法律英语中形容词搭配及其模糊性探讨——基于USC语料库的reasonable个案研究被引量:1
- 2015年
- 形容词因其模糊性特征在法律英语的研究中极少被关注。文章依托美国法典(USC)语料库,对高频形容词reasonable做了名词搭配、形容词并列两个方面的分析;从法律文体模糊性的特点出发,引入了法律文本"授权的工具"的本质,在语义层面论述了以reasonable为例的高频形容词在法律英语中存在并且平衡模糊性和准确性的重要意义。
- 朱佳
- 关键词:法律英语形容词搭配
- 后现代社会下的促销海报体裁——基于香港又一城购物中心的个案分析
- 2007年
- 当代社会的后现代主义特征催生了话语间相互混杂性,而广告话语的创新性正是很大程度上得益于体裁间属性资源的移植。基于体裁分析的视野,通过香港又一城购物中心之个案,收集特定时间段内该中心内的所有商场促销海报,进而解构其体裁结构、大量使用的多模态符号系统和该类语篇的体裁内嵌现象。
- 黄大网朱佳
- 关键词:后现代社会体裁分析
- 英语商务合同中时间表述的常见类型及翻译策略
- 2020年
- 商务文本是法律文本的三大类型之一,其行文应逻辑严谨、措辞准确。时间作为商务合同中的一个核心概念,具体限定权利人享有、实现权利以及义务人承担、履行义务的时间点或时间段。在商务合同中涉及时间条款或时间概念的表述,都须指代明确、反复推敲,否则易发生诉讼争议。文章结合语言特点和法律含义两个层面,以英语商务合同中时间概念的表述为研究对象,重点分析了时间概念中立足现时、展望未来、表示频率以及多点竞合等常见的应用类型,且力图通过语言内以及语言外两个角度探讨解读和翻译该类文本中时间概念的可行性方法和策略。
- 朱佳葛玉颖
- 关键词:法律英语商务合同应用类型翻译策略
- 认知科学视角下的内隐学习和外显学习
- 2009年
- 文章从认知科学视角出发,对基于不同背景的学习类型进行了分析,概括了SLA研究中对内隐学习和外显学习之间接口问题的不同观点,即无接口论、强接口论、弱接口论和部分接口论。同时,文章指出内隐学习和外显学习是SLA研究的视角转换,是学习系统中重要的实体,即从语言本身出发重新审视学习行为。然而,任何一种研究方法,如果对任何一种学习类型采取过分关注的态度都是不可取的,需要全方位的关注学习系统的研究。
- 饶萍朱佳
- 关键词:内隐学习外显学习第二语言习得研究
- 外语系学生英语写作错误实例性研究
- 2009年
- 错误是语言学习中无法避免的现象,分析错误及其成因对于我们语言教学有积极的作用和意义。为此,本文运用错误分析理论对收集的大外学生英语作文的错误进行了统计和分析,通过典型例句,从拼写错误、重复、内容缺省、混淆使用以及逻辑五个方面总结错误的具体表现形式,分析错误形成的原因,并且提出相应的教学对策。
- 朱佳
- 关键词:写作
- 生态翻译学视角下泛娱乐行业IP文献的翻译研究
- 2023年
- IP的发展是当下热点之一,亦对文化传播起到举足轻重的作用。泛娱乐行业IP文献所涉领域较多,且翻译研究匮乏,细分门类、进行有针对性的研究成为亟待解决的问题之一。以国外SSCI期刊中泛娱乐行业IP文献为研究对象,以生态翻译学“三维转换”理论为指导,选取IP文献的部分语句进行分析,研究发现:泛娱乐行业IP文献不能仅限于从理论的语言维、文化维和交际维三个维度孤立分析,也需考虑狭义圈层(如文本所涉的主流领域)与广义圈层(如文本所涉跨学科的背景),并以此与生态翻译学文本内和文本间构建可持续发展生态的主旨相呼应。该研究对IP文本的翻译提供了一种可行思路,为我国泛娱乐行业的IP发展提供了语言层面的支持。
- 闫眉朱佳邬关荣
- 关键词:学术论文生态翻译学
- 论法律文本的一致性原则及其对翻译的启示——以MCAA国家税务总局译本为例被引量:2
- 2019年
- 鉴于税务的重要性,经济合作与发展组织(OECD)在成员国内部启动了金融账户涉税信息自动交换标准。中国也于2018年9月1日开始与其他国家进行第一次非居民金融账户涉税信息的情报交换。在此背景下,国家税务总局开展了对相关税收协议内容的宣介。然而,其官网上的《金融账户涉税信息自动交换多边主管当局间协议》(MCAA)译文中似有可改进之处。文章以MCAA第一章第二条为例,探讨法律文本行文和翻译的一致性原则,兼谈该文本中情态动词will的理解及翻译。
- 朱佳
- 关键词:国际税收一致性情态动词法律翻译
- 近年好莱坞影片华人形象叙述视角解读
- 2007年
- 作为社会"认知-知识体系"之一的电影在影像的表意过程中反映意识形态。好莱坞影片中的华人形象某种程度上记录了美国社会对其认识的思想轨迹,体现了历史性与现实性的融合。近几年美国电影作品中的华人形象呈现出多样的性格特征,但主流意识形态的审视视角依旧脱离不了固有的框架。全文应用相关电影理论,解读好莱坞电影对华人的阐释视角的变化。
- 朱佳
- 关键词:美国电影华人形象