您的位置: 专家智库 > >

上海外国语大学西方语学院

作品数:18 被引量:83H指数:5
相关作者:陈泉于漫更多>>
发文基金:教育部留学回国人员科研启动基金更多>>
相关领域:文学语言文字政治法律哲学宗教更多>>

文献类型

  • 17篇中文期刊文章

领域

  • 9篇文学
  • 5篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇政治法律
  • 1篇历史地理

主题

  • 3篇文学
  • 2篇德语文学
  • 2篇意味
  • 2篇译介
  • 2篇语言
  • 2篇作家
  • 1篇德国文学
  • 1篇德语
  • 1篇新年
  • 1篇言意
  • 1篇一体化
  • 1篇印痕
  • 1篇语库
  • 1篇语文词典
  • 1篇语言文学研究
  • 1篇语言研究
  • 1篇语言意识
  • 1篇中国人
  • 1篇人文研究
  • 1篇社会批判

机构

  • 17篇上海外国语大...
  • 1篇同济大学

作者

  • 6篇谢建文
  • 4篇卫茂平
  • 1篇于漫
  • 1篇陈泉
  • 1篇钱培鑫
  • 1篇肖云上
  • 1篇陈晓春
  • 1篇李明明
  • 1篇丰卫平
  • 1篇宋健飞

传媒

  • 4篇中国比较文学
  • 3篇外国语
  • 2篇国际观察
  • 2篇外语研究
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇外国文学
  • 1篇长沙电力学院...
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇天津外国语学...
  • 1篇外语测试与教...

年份

  • 1篇2013
  • 2篇2005
  • 3篇2004
  • 2篇2003
  • 1篇2002
  • 5篇2001
  • 2篇2000
  • 1篇1999
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
海德格尔翻译思想试论被引量:16
1999年
本文介绍和评析德国哲学家海德格尔的翻译理论。海德格尔的翻译理论主要反映在他的“阿那克西曼德之箴言”和“什么召唤思?”等文章中。本文着重评述他对翻译的基本看法, 对“翻译”和“转渡”的区分, 关于“跳跃”, “解释”和“倾听”的建议, 以及他的翻译理论与其语言理论的关系。
卫茂平
关键词:倾听
“我的全部作品是通过德语传播的”——记2002年诺贝尔文学奖获得者凯尔泰斯被引量:4
2003年
“奥斯维辛后再写诗是野蛮的”,这是阿多诺二战后留下的传世名言.的确,在惨绝人寰的大屠杀后,谁还能心安理得地呼唤缪司女神、触碰文学语言?但是不,有足够多的作家,无惧淡化世间恐怖之嫌,执着地继续用文学手段,或释放自我,或探究人生.近日,奥斯维辛的幸存者、匈牙利作家凯尔泰斯,甚至挟着以奥斯维辛为题材的小说《无形的命运》,登上了诺贝尔文学奖的高堂……
卫茂平
关键词:凯尔泰斯诺贝尔文学奖作家生平
弗洛伊德的精神分析理论与文学被引量:8
2001年
弗洛伊德的精神分析学说 ,历经百年沧桑 ,影响甚巨 ,也积毁三尺。只是与文学相联系时 ,它开掘俄狄浦斯情结、死欲和白日梦之类 ,以反传统的崭新视角和突入文本无意识层的深度 ,长久地惠及文学批评与文学创作等。
谢建文
关键词:弗洛伊德精神分析学说文学俄狄浦斯情结白日梦文学批评
卡夫卡与弗里施笔下的中国长城被引量:2
2001年
长城是什么呢?是旷世奇观?是血泪哀怨?或是向一切开放的象征?是旷世奇观,是血泪哀怨,也是向一切开放的象征!
谢建文
关键词:哀怨德语文学意味奇观
德语文学中的奥地利文学被引量:3
2004年
在德语文学中,奥地利文学、德国文学和瑞士文学并存,但奥地利文学自有其独特的发展过程和特征。明白这一点,对理解奥地利作家及解读他们的作品是大有裨益的。
丰卫平
关键词:德语文学奥地利文学
法国语言文学研究的一项基础工程“法兰西语库”及其衍生产品被引量:2
2001年
法国国家语言研究所为了编撰大型语文词典“法语宝典”,从20世纪60年代起逐步建立全文语料库,经过不断充实,现已形成“法兰西语库”。本文介绍该语库在基于法语的人文研究中的用途及使用心得,以及该库衍生品——法语频率辞典和全文数据库光盘discotext1的特点及其意义。
钱培鑫
关键词:语文词典语言研究国语语言文学研究人文研究
欧盟轴心:法德关系被引量:11
2000年
从煤钢联营到今天的欧盟,法德起到了发动机的作用,法德轴心成了某种 “联盟中的联盟”。 随着冷战的结束,德国的统一,法德力量对比发生了变化,但两国间利益密不可分,友好合作,推动欧盟政治一体化仍是两国关系的主流。
肖云上
关键词:法德关系欧盟一体化
中美洲投资环境与中国企业
2000年
文章通过对洪都拉斯外资政策的概述和对哥斯达黎加劳资关系特点的分析,介绍了中美洲的投资环境,并对中国企业应采取的对策提出了建议。
陈泉
关键词:劳资关系投资环境外资利用
消失在新年的中国人
2004年
乌尔斯·维特默尔李明明
关键词:小说
《茵梦湖》在中国的译介和浪漫主义的胜利被引量:3
2002年
一、<隐媚湖>作为<茵梦湖>的前身 始料未及,谈德国作家施托姆(Theodor Storm,1817-1888)要摘引鲁迅.周瘦鹃译、上海中华书局1917年版<欧美名家短篇小说>,是民国时期外国小说苑中夺目一卉.鲁迅当年曾偕周作人在<教育公报>第4号第15期(1917年11月30日)上撰文品评:
卫茂平
关键词:译介文品浪漫主义作家周瘦鹃
共2页<12>
聚类工具0