您的位置: 专家智库 > >

上海外国语大学西方语学院德语系

作品数:4 被引量:30H指数:3
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇新年
  • 1篇中国人
  • 1篇倾听
  • 1篇衔接手段
  • 1篇小说
  • 1篇连贯
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译思想

机构

  • 3篇上海外国语大...

作者

  • 1篇卫茂平
  • 1篇陈晓春
  • 1篇李明明

传媒

  • 2篇外国语
  • 1篇外国文学

年份

  • 1篇2004
  • 1篇2001
  • 1篇1999
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
海德格尔翻译思想试论被引量:16
1999年
本文介绍和评析德国哲学家海德格尔的翻译理论。海德格尔的翻译理论主要反映在他的“阿那克西曼德之箴言”和“什么召唤思?”等文章中。本文着重评述他对翻译的基本看法, 对“翻译”和“转渡”的区分, 关于“跳跃”, “解释”和“倾听”的建议, 以及他的翻译理论与其语言理论的关系。
卫茂平
关键词:倾听
消失在新年的中国人
2004年
乌尔斯·维特默尔李明明
关键词:小说
争论性对话中的连贯被引量:10
2001年
本文介绍了德国语言学家Buhl和Hofer在语篇连贯研究中所作出的有益探索,他们采用测试的方法,证实了会话中连贯的形成不仅受到语境环境本身的影响,而且受到人称因素、社会因素和情景因素的影响,在争论性对话中,由于双方对各自观点的强调,与自己的言语和对方的言语的连贯也会随之增多。
陈晓春
关键词:衔接手段
共1页<1>
聚类工具0