您的位置: 专家智库 > >

张萍

作品数:7 被引量:41H指数:2
供职机构:南京农业大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部新世纪高等教育教学改革工程项目江苏省高等学校大学生实践创新训练计划项目更多>>
相关领域:语言文字文学经济管理更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇大学英语
  • 2篇英语
  • 2篇翻译
  • 1篇悬疑小说
  • 1篇学法
  • 1篇言教
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉思维
  • 1篇英汉思维差异
  • 1篇语境
  • 1篇语言
  • 1篇语言教学
  • 1篇语言教学法
  • 1篇整体语言
  • 1篇整体语言教学
  • 1篇整体语言教学...
  • 1篇思维
  • 1篇思维差异
  • 1篇体语
  • 1篇外语

机构

  • 5篇南京农业大学

作者

  • 5篇张萍
  • 1篇邓昭春
  • 1篇段方
  • 1篇张静

传媒

  • 1篇中国大学教学
  • 1篇海外英语
  • 1篇西南农业大学...
  • 1篇常州工学院学...
  • 1篇安徽工业大学...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2007
  • 1篇2002
7 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
汉译小说《达·芬奇密码》对我国悬疑小说的影响
2012年
现代畅销文学作品的汉译对汉语话语系统会产生一定的影响,《达.芬奇密码》就是很好的例子。该小说的译介引发了密码类作品的引进热潮以及我国悬疑小说的创作阅读热潮,形成"文化悬疑"小说,丰富了类型小说样态,有助于提高悬疑小说在汉语文学系统中的地位。
张萍
关键词:《达·芬奇密码》悬疑小说多元系统论
英美媒体对中国特色流行词汇翻译变化及启示
2019年
该文以高考在英美主流媒体不同时期的翻译为例,从历史流变角度研究英美主流媒体对中国特色流行词汇的翻译策略变化。该文通过问卷调查,研究读者对不同翻译的接受现状,并探究出其变化发生的原因是中外经济文化交流和中国对外宣传的增加。在此基础上得出对中国译者如何传播中国声音,“讲好中国故事”的启示,即增加异化翻译,保留中国文化特色和语言魅力。
朱江霖张萍徐尧解立夫
关键词:媒体翻译策略
大学英语整体语言教学下交际语境的应用研究被引量:1
2011年
在大学英语教学实践中,运用整体语言教学法将语言形式教学与语言意义教学结合起来,使学生在教学过程中既获得大量的语言知识,激发学习兴趣,借助外语学科网络教学平台,让学生在交际语境中掌握交际技巧与英语思维方式。
张静张萍
关键词:外语学习整体语言教学法语境
大学英语教材难度比较研究被引量:35
2002年
一、引言 对教材进行评估到20世纪60年代才引起人们的注意.早期的教材评估方法主要依据学生与教师的首肯和一定的课堂检查、标准测试以及借助于评价教学的各种考试(Stern,1983).1967年,Scriven提出过程性和结论性评价(formative and summative evaluation),1971年,Bloom和他的同事将过程性评价界定为学习过程的进步性评价,而结论性评价则指教学结束时的成就性评价(转引自Stern,1983).随后出现教材评估体系,如Hutchinson和Waters(1987)设计的教材评估一览表等.就研究方法而言,教材评估一般从四个方面着手:1)根据课程教学大纲或评估一览表逐项调查某一教材;2)通过问卷调查;3)对数种教材的特点进行比较;4)进行教材使用效果的实验研究(钱瑗,1995).
邓昭春段方张萍
关键词:大学英语
英汉思维差异对翻译的影响被引量:5
2007年
英汉文化差异中思维方式的差异使得英汉两种语言各有其独特的神韵,了解英汉思维差异对理解英汉句子的结构差异有着重要作用。文章通过翻译实例说明英汉思维差异对翻译的影响,指出大学英语翻译教学应重现英汉思维差异知识的传授。
张萍
关键词:思维差异翻译翻译教学
共1页<1>
聚类工具0