2024年12月20日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
陈珍
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
东南大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
朱宏清
东南大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英译
1篇
文本类型
1篇
文本类型学
1篇
文化翻译
1篇
文化翻译观
1篇
目的论
1篇
类型学
1篇
汉诗英译
1篇
翻译
1篇
翻译观
机构
1篇
东南大学
作者
1篇
朱宏清
1篇
陈珍
传媒
1篇
东南大学学报...
年份
1篇
2011
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
功能主义译论视角下的汉诗英译
被引量:1
2011年
功能主义的翻译理论将关注点辐射到了原作以外的译作以及译语读者,突出了译者在调节原语作者和译语读者之间关系上所起到的不可忽视的作用。本文试图运用功能主义翻译理论中的相关研究成果,从原语文本类型和译文目的角度为出发点,以汉诗英译实践中的一些具体问题为例提出了对于汉诗英译批评的一些看法。
朱宏清
陈珍
关键词:
目的论
文本类型学
文化翻译观
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张