2024年12月22日
星期日
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王安民
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
兰州交通大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
王健
西北师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
语境
1篇
语境因素
1篇
语用因素
1篇
翻译
1篇
EIN
1篇
ICH
1篇
BIN
机构
1篇
兰州交通大学
1篇
西北师范大学
作者
1篇
王健
1篇
王安民
传媒
1篇
社科纵横
年份
1篇
2008
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从Ich bin ein Berliner的翻译看翻译中语境和语用因素的介入
2008年
翻译无法摆脱语境因素的介入。原文意义的确定,同样离不开语用因素的切入。为了确定原文的意义,有时需要结合语境和语用等多种因素。以下以克林顿的自传《我的生活》中"Ich bin ein Berliner"一句话的翻译为例,来说明语境因素、语用因素等在确定和再现原文意义时所起的作用。
王健
王安民
关键词:
翻译
语境因素
语用因素
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张