您的位置: 专家智库 > >

王安民

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:兰州交通大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇语境
  • 1篇语境因素
  • 1篇语用因素
  • 1篇翻译
  • 1篇EIN
  • 1篇ICH
  • 1篇BIN

机构

  • 1篇兰州交通大学
  • 1篇西北师范大学

作者

  • 1篇王健
  • 1篇王安民

传媒

  • 1篇社科纵横

年份

  • 1篇2008
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从Ich bin ein Berliner的翻译看翻译中语境和语用因素的介入
2008年
翻译无法摆脱语境因素的介入。原文意义的确定,同样离不开语用因素的切入。为了确定原文的意义,有时需要结合语境和语用等多种因素。以下以克林顿的自传《我的生活》中"Ich bin ein Berliner"一句话的翻译为例,来说明语境因素、语用因素等在确定和再现原文意义时所起的作用。
王健王安民
关键词:翻译语境因素语用因素
共1页<1>
聚类工具0