2024年12月19日
星期四
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
韩翀
作品数:
2
被引量:8
H指数:1
供职机构:
悉尼大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
王非
西安交通大学外国语学院
陈向京
西安交通大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
1篇
文化科学
主题
2篇
课程
1篇
社区口译
1篇
硕士
1篇
硕士课程
1篇
课程特色
1篇
课程体系
1篇
口译
1篇
翻译
1篇
翻译专业
1篇
高校
1篇
澳大利亚高校
1篇
本科翻译专业
机构
2篇
西安交通大学
2篇
悉尼大学
作者
2篇
王非
2篇
韩翀
1篇
陈向京
传媒
1篇
上海翻译(中...
1篇
东方翻译
年份
2篇
2013
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译专业教学的国际化经验:来自澳大利亚的启示
被引量:7
2013年
本文通过对澳大利亚西悉尼大学翻译本科课程结构和教学管理的情况描述,介绍了一个将高等教育与职业能力培养相结合的成功范例。文中同时介绍了该校对毕业生的翻译知识水平和职业能力的六项具体要求,为国内本科翻译专业建设与翻译人才培养提供有效的借鉴和参考。
王非
陈向京
韩翀
关键词:
本科翻译专业
澳大利亚高校
课程体系
澳大利亚口译硕士课程:内容、特色与启示
被引量:1
2013年
本文介绍以西悉尼大学(UWS)为代表的澳大利亚高校口译硕士课程特点及对我国MTI教学的启示。教学内容以社区服务、医疗和法庭口译为核心,强调理论教学在译员能力发展中的重要作用,同时在课程中渗透译员的职业意识培养。其独特的CLTG师资配备体系也在很大程度上优化了教学效果。
王非
韩翀
关键词:
社区口译
课程特色
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张