黄大勇 作品数:25 被引量:314 H指数:4 供职机构: 中国民用航空飞行学院 更多>> 发文基金: 中国民航飞行学院科研基金 国家社会科学基金 更多>> 相关领域: 经济管理 语言文字 文化科学 航空宇航科学技术 更多>>
中国人才基础建设:培育大学生的国际素养 人才建设的核心是提高其专业技能和综合素质.中国的对外交流凸显出提高国民和专业人员国际素养的必要性.提升国际素养有各种途径,学校教育是一个重要方面;而作为人才培养摇篮的大学,更是责无旁贷.本文提出了国际品性、国际知识和国际... 黄大勇关键词:大学生 语言测试反拨效应研究概述 被引量:286 2002年 语言测试的反拨效应是应用语言学的一个新兴研究领域。本文主要从三个方面介绍近十几年国外对反拨效应的理论和实证研究成果:反拨效应的理论模式;反拨效应的实证研究;提高正面反拨效应的途径。文章最后简要介绍了我国对这一领域的研究现状。 黄大勇 杨炳钧关键词:语言测试 反拨效应 《A1机场·一个美丽的传说》英译本分析 2024年 小说《A1机场·一个美丽的传说》(格格杨松著)主要讲述二战期间惊险激烈的战斗场面和勇敢纯真的爱情故事。本文以奈达的功能对等理论为理论框架,评析该小说的英译本(隗静译),归纳总结该译文的翻译策略。分析表明,该译文在词汇、句法和篇章三个层面上实现功能对等。 陈纯珠 黄大勇关键词:功能对等理论 翻译策略 译创探析——以《A1机场》英译为例 2022年 本文通过研究分析《A1机场,一个美丽的传说》英译版中所使用的译创,指出使用译创所带来的巨大益处。本文认为,恰当适当地使用译创,不仅可以更好传达作品的原意,还能增强译文的可读性和接受性。 江锟 黄大勇 隗静关键词:翻译 目的论视角下小说英译本翻译分析——以《A1机场,一个美丽的传说》译本为例 2021年 本文从翻译目的论三原则的视角对作家隗静为小说《A1机场,一个美丽的传说》所作英译本中体现的翻译策略进行分析并得出启示。通过文本分析总结出三种翻译策略及技巧,包括增译、省译及异化,得出译者要能把控翻译目的、具备良好的跨文化素养及扎实语言功底的结论。 谭琰 黄大勇关键词:目的论 翻译分析 译者素质 新闻编译:一种特殊的翻译 被引量:1 2023年 新闻编译是有别于传统翻译与新闻编辑的一种复杂实践,其是翻译基础上的改编,具有新闻学、翻译学及传播学等跨学科属性。新闻编译在强调以新闻读者为中心的同时,又受到国际关系等因素的影响。新闻编译这一特殊语言实践扩展了翻译概念,使我们更深入了解新闻文本的多语使用。 刘昊 黄大勇关键词:新闻编译 翻译 改编 语言服务 高考英语考试改革效应实证初探 被引量:1 2016年 以四川省内两所教学条件存在明显差异的中学师生为对象,运用实证调查分析研究的方法,探究英语教学条件的差异对改革认同度的影响和对高考英语考试改革反拨效应的影响。研究发现,教学条件的差异会直接影响学校师生对高考英语考试改革的态度和看法,同时也会影响改革反拨效应。结果表明,语言教学条件不同与对改革的态度和看法存在密切的因果关系;语言教学条件的不同,会直接影响改革反拨效应的方向、强度。 赵晨 黄大勇 黄敏关键词:实证调查 语言测试的后效效度:核心地位与评估模式 2022年 测试使用的主要目标是实现某种预期后效,测试效度验证的主要任务相应是评估测试在多大程度上实现了预期后效。因此,后效效度应回归效度的核心板块,后效效度验证应是测试项目的系统工作环节。本文从评估视角探讨了三种模式验证语言测试后效效度的可行性,并提出了提高语言测试后效效度的两种途径。 黄大勇 殷艳关键词:语言测试 效度验证 THE STUDIES ON DICTIONARY USE IN FOREIGN LANGUAGE EXAMINATIONS 2005年 Dictionary use in foreign language examinations is a new research topic in both dictionary user studies and language testing. This paper introduces several typical studies on dictionary use in foreign or second language examinations. Based on these studies, the author conducts a small-scale replicate study and discusses four potential positive effects of dictionary use in foreign language examinations. 黄大勇MTI语言文化与国际传播课程设置探究 2021年 本文通过梳理国内MTI院校课程设置,结合MTI院校学生特点及市场需求,阐述语言文化与国际传播课程在MTI课程设置中的必要性及重要性,并结合课堂实践操作,提供MTI语言文化与国际传播课程设置参考。 赵晨 黄大勇关键词:MTI 课程设置