您的位置: 专家智库 > >

周亮亮

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:河海大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇对等
  • 1篇忠实
  • 1篇文学翻译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇河海大学

作者

  • 1篇彭辰宁
  • 1篇周亮亮

传媒

  • 1篇河海大学学报...

年份

  • 1篇2010
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
文学翻译中的忠实与对等被引量:2
2010年
纵观中西,关于翻译的标准争议主要集中在两个方面:"忠实"和"对等"。事实证明,"忠实"和"对等"在文学翻译中都有其可行之处,但由于两者的提法不同,处在不同的理论体系中,加之不同文化及其他因素的影响,它们在实际的操作中也不相同。这种不同主要表现在哪一概念在实践中更具有优势。通过实际的比较,尤其是在文学翻译系统中,从形式、内容和风格方面的比较,不难发现,"忠实"概念相对"对等"更具优势。当然,这并不是完全否定了"对等",而是要学习"对等"的合理之处,用于发展"忠实"概念。
周亮亮彭辰宁
关键词:文学翻译忠实对等
共1页<1>
聚类工具0