您的位置: 专家智库 > >

崔莉

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:浙江大学宁波理工学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇篇章
  • 1篇篇章翻译
  • 1篇篇章结构
  • 1篇主位
  • 1篇主位推进
  • 1篇翻译
  • 1篇VOCABU...
  • 1篇CHINES...
  • 1篇LEARNI...

机构

  • 2篇浙江大学

作者

  • 2篇南二丽
  • 2篇崔莉

传媒

  • 1篇内江师范学院...
  • 1篇大学时代(B...

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
On Vocabulary Acquisition by Chinese Learners
2006年
崔莉南二丽
英汉篇章结构的差异与篇章翻译被引量:2
2007年
主位-述位的反复衔接是实现语篇衔接和连贯的重要手段之一,翻译过程是个单项行的从源语到目的语的语言转化过程。从英汉篇章层面上的结构对比分析,影响翻译中主述位衔接方式的是主语显著与主题显著、前端重量原则与末端重量原则、形合与意合等差异。因此,篇章翻译中应仔细分析原文的主位推进及其句子结构、衔接方式和构句部件在语言线性序列上的组合排列的特征,并在遵循译入语的特征和习惯的基础上,合理调整译文的主位推进,从而使译文忠实地再现原文且衔接自然,表达连贯,顺利达到交际目的。
南二丽崔莉
关键词:篇章翻译主位推进
共1页<1>
聚类工具0