您的位置: 专家智库 > >

蔡志敏

作品数:3 被引量:6H指数:1
供职机构:江门职业技术学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇会议论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇语篇
  • 2篇语篇衔接
  • 2篇原语
  • 2篇衔接
  • 2篇连贯
  • 2篇目标语
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事教学
  • 1篇叙事教学法
  • 1篇学法
  • 1篇英语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇商务英语翻译
  • 1篇课程
  • 1篇课程教学
  • 1篇教学

机构

  • 3篇江门职业技术...

作者

  • 3篇刘勇
  • 3篇蔡志敏
  • 1篇余惠珍

传媒

  • 1篇外国语文

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
叙事教学法在《商务英语翻译》课程教学中的运用被引量:6
2012年
以笔者的翻译教学课案例为主线,记录了教学过程、教学方法和教学背景。反映了执教理念,并以语言学理论和教育学理论视角对从教经验进行总结和诠释。
刘勇余惠珍蔡志敏
关键词:叙事教学法语言学翻译
语篇衔接理论视角下的商务英语笔译
该文以语篇衔接与连贯理论为基础,研究了商务英语翻译目标语语篇的构建问题。作者从语篇衔接与连贯的视角,以语篇结构、信息传译、语境连贯和词汇语法四个方面为依据,探讨了商务英语翻译目标语语篇衔接的内在关联。根据对比分析语篇翻译...
刘勇刘伟臻蔡志敏
关键词:语篇衔接连贯原语目标语
文献传递
语篇衔接理论视角下的商务英语笔译
该文以语篇衔接与连贯理论为基础,研究了商务英语翻译目标语语篇的构建问题。作者从语篇衔接与连贯的视角,以语篇结构、信息传译、语境连贯和词汇语法四个方面为依据,探讨了商务英语翻译目标语语篇衔接的内在关联。根据对比分析语篇翻译...
刘勇刘伟臻蔡志敏
关键词:语篇衔接连贯原语目标语
共1页<1>
聚类工具0