您的位置: 专家智库 > >

韩甜

作品数:1 被引量:4H指数:1
供职机构:河海大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇利益相关者
  • 1篇利益相关者理...
  • 1篇伦理
  • 1篇伦理学
  • 1篇经济伦理
  • 1篇经济伦理学
  • 1篇个案
  • 1篇个案分析
  • 1篇《红高粱家族...

机构

  • 1篇河海大学

作者

  • 1篇孙宁宁
  • 1篇韩甜

传媒

  • 1篇河海大学学报...

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
经济伦理学利益相关者理论视角下的译者主体性研究:《红高粱家族》英译本个案分析被引量:4
2013年
随着翻译研究的文化转向,译者主体性的研究得到了更多关注。从经济伦理学维度,借助美国学者爱德华·弗里曼的利益相关者理论,以诺贝尔文学奖得主莫言的小说《红高粱家族》的英译本为例,分析该译本翻译过程中包括原作者、译者、目标语读者、出版社等各利益相关者的交互影响。通过译者葛浩文,莫言的作品走出了国门,为英语世界的读者所接受,出版社也获益颇丰。葛浩文在发挥其主体性,并力图实现各方利益共赢时采取了诸如省译、增译、变译等翻译策略。
孙宁宁韩甜
关键词:利益相关者理论译者主体性《红高粱家族》
共1页<1>
聚类工具0