您的位置: 专家智库 > >

克平

作品数:3 被引量:6H指数:1
供职机构:中国社会科学院民族学与人类学研究所更多>>
相关领域:历史地理更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 3篇历史地理

主题

  • 2篇译文
  • 2篇武帝
  • 2篇汉武
  • 2篇汉武帝
  • 1篇译本
  • 1篇诗句
  • 1篇史料
  • 1篇皇帝
  • 1篇翻译

机构

  • 3篇中国社会科学...
  • 1篇台湾中央研究...

作者

  • 3篇克平
  • 1篇彭向前
  • 1篇龚煌城

传媒

  • 1篇宁夏社会科学
  • 1篇西夏学

年份

  • 2篇2009
  • 1篇2008
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
汉武帝《秋风辞》的番语译文
2009年
汉代第六个皇帝武帝(前140~前87年)给予李夫人的宠爱使这个女人成为至死不渝的爱恋的象征。据中国史料记载,李夫人是一个美人且舞艺精湛。她的哥哥李延年同样能歌善舞,是武帝的宠臣。
克平李杨王培培
关键词:皇帝诗句史料译文
汉武帝《秋风辞》的番语译文
<正>汉代第六个皇帝武帝(前140~前87年)给予李夫人的宠爱使这个女人成为至死不渝的爱恋的象征。据中国史料记载,李夫人是一个美人且舞艺精湛。她的哥哥李延年同样能歌善舞,是武帝的宠臣。李延年曾写下以下诗句来赞美他妹妹的美...
克平李杨王培培
文献传递
诸葛亮《将苑》的番文译本被引量:6
2008年
本文首次刊布了现存113行的番文写本《将苑》,这也是英国国家图书馆所藏完整文献的首次刊布。研究表明译者没有过多地拘泥于汉文本的《将苑》,使用了一些与汉文本没有直接对应关系的番文特有词语,甚至还省略了一些他认为对番族读者不重要的篇目。基于此,把《将苑》的番文译本定性为对汉文本的改编,庶几近之。尤为重要的是,对本书的研究揭示出一套用以指称邻族的番语特有词汇,这套词汇共由四个族名组成,各自代表四方邻族中的一个。
克平龚煌城彭向前
关键词:翻译
共1页<1>
聚类工具0