您的位置: 专家智库 > >

王瑞生

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:内蒙古工业大学外国语学院更多>>
发文基金:新世纪高等教育教学改革工程更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇语言
  • 1篇语言应用
  • 1篇语言应用能力
  • 1篇提高英语
  • 1篇权力话语
  • 1篇课程
  • 1篇课程体系
  • 1篇教学
  • 1篇教学改革
  • 1篇教学改革研究
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译行为
  • 1篇福柯
  • 1篇《黑奴吁天录...

机构

  • 2篇内蒙古工业大...

作者

  • 2篇阿拉坦
  • 2篇王瑞生
  • 1篇方香廷
  • 1篇徐睿琛

传媒

  • 2篇内蒙古工业大...

年份

  • 2篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从福柯的权力话语视角看林纾《黑奴吁天录》的翻译行为
2009年
米歇尔.福柯的权力话语理论指出:任何话语,包括文学的话语,都是社会中权力关系的产物,话语乃是权力的话语。作为一部西方重要的文学翻译作品,《黑奴吁天录》是由林纾和魏易合作翻译的美国作家斯托夫人的名著《汤姆叔叔的小屋》。林纾根据当时的国情选择并翻译了这部作品,在翻译过程中采取了删节和改写等手段,充分行使了作为译者所应拥有的权力。
王瑞生阿拉坦
关键词:权力话语翻译行为
提高英语专业学生语言应用能力的教学改革研究被引量:1
2009年
本文针对近年来外语专业毕业生就业形势严峻和高等翻译人才紧缺这一矛盾,对目标院校进行了一系列调查,进而得出英语专业在课程设置时应加大说、写、译(包括口译和笔译)等表达性技能课程的比重,以培养学生的语言应用能力。
阿拉坦王瑞生方香廷徐睿琛
关键词:语言应用能力英语专业课程体系
共1页<1>
聚类工具0