高维亮
- 作品数:6 被引量:4H指数:1
- 供职机构:长春师范大学更多>>
- 发文基金:吉林省社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 言语交际中的预设与信息误解浅析
- 2013年
- 言语交际是动态的过程,交际中的预设也具有动态性。言语误解的形成要从交际双方的角度来考虑;而且由于交际双方的预设不同步,或预设信息模糊,也会造成言语交际中的信息误解。
- 汪春娟高维亮
- 关键词:预设单向性
- 网络环境下大学外语过程性考核的规范化研究——以长春师范大学大学英语视听说课程为例被引量:1
- 2021年
- 大学外语的评价体系一直备受争议,合理评定一个大学生真实的外语水平一直受到各教学单位高度重视。过程性考核形式的引入改变了过去终结性考试"一考定终身"的评价方式,更加公平地考核了学生成绩。但是实施过程中,学生得分板块设置、评价权重搭配等问题让过程性考核的规范化日益重要起来。为了实现科学评价大学外语教学效果,促进学生自主学习大学外语,提高学生利用外语进行交流的综合素质和能力,必须对大学外语过程性考核的规范化加以研究。
- 王殿生高维亮
- 关键词:大学外语过程性考核
- 基于核心素养的高中英语教材活动分析——以人教版高中英语必修2 Unit4为例
- 2022年
- 核心素养是知识、能力、态度和价值观的综合表现和融合。核心素养是学科育人的集中体现。基于英语学科核心素养的内涵与目标,分析高中英语课程目标和教材结构,并以人教版高中英语必修 2 Unit 4 为例,分析其中的语言能力发展活动、文化意识发展活动、思维品质发展活动和学习能力发展活动。
- 吕锦茜高维亮
- 关键词:高中英语
- 翻译美学视角下少数民族对外形象重构被引量:2
- 2018年
- 少数民族对外形象关系着少数民族在国际社会中的影响力和生存空间,而翻译美学对少数民族对外形象建构有重要影响。翻译审美取决于译者和受众,受众审美体验无法调整,因此,翻译中的少数民族形象建构取决于译者。翻译美学视角下少数民族对外形象重构可以译者为中心,以受众审美需求为翻译导向,具体化翻译审美标准,通过影响译者的审美能力、审美心理过程,促使译者深入发掘文本深层审美等各种方式来影响译者对译本中的民族审美建构,最终推动少数民族对外形象重构。
- 高维亮
- 关键词:翻译美学少数民族
- 基于微课的“翻转课堂”模式指导下的大学英语教学被引量:1
- 2017年
- 随着信息时代的到来,尤其是智能手机终端的普及,基于微课的"翻转课堂"教学模式正在逐渐改变大学英语教学中传统的教学方法和师生角色。笔者结合自己多年的教学实践,通过对微课与翻转课堂相结合来指导大学英语教学的研究,尝试构建一种有效的大学英语教学新模式,以期提高大学英语教学效果。
- 高维亮
- 关键词:大学英语教学