您的位置: 专家智库 > >

何晓静

作品数:2 被引量:5H指数:1
供职机构:北京外国语大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金北京市属高等学校人才强教计划资助项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇学习者
  • 1篇外语
  • 1篇外语学习
  • 1篇外语学习者
  • 1篇西班牙语
  • 1篇L1

机构

  • 2篇北京外国语大...
  • 2篇北京第二外国...
  • 1篇滁州学院

作者

  • 2篇何晓静
  • 1篇郎建国
  • 1篇吴建设
  • 1篇周韦
  • 1篇杨磊

传媒

  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇北京第二外国...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
“技能成分分析”视角下的L1与L2阅读理解模式比较研究被引量:4
2013年
本文借助结构方程模型,以中国外语专业学生为被试,初步探讨了工作记忆、快速命名、音位/正字法/句法/语义加工能力对L1与L2阅读流利性与阅读理解的预测作用。结果发现:就阅读流利性而言,各种不同技能成分对L1与L2的预测作用相似,但语义加工能力对L2阅读流利性的预测作用更大;而就阅读理解而言,各技能对L1与L2的预测力有较大差异。预测L1阅读理解变异的有语义加工能力与句法加工能力,而预测L2阅读理解变异的则是阅读流利性、语义加工能力与音位加工能力。总体而言,语义加工能力对L2阅读技能的影响明显要强于对L1的影响。
吴建设郎建国何晓静杨磊
西班牙语外语学习者的阅读理解研究:技能成分分析视角被引量:1
2015年
学者们就语言阅读技能提出的模型相对较多,"技能成分分析"模型是其中之一,它致力于探究有哪些因素对阅读有贡献作用。目前,基于"技能成分分析"视角的阅读理解研究日益增多,但是关于小语种阅读理解的研究相对较少。有鉴于此,本文以中国的西班牙语专业学生为被试,探讨了语音/正字法/句法/语义加工能力对西班牙语阅读理解以及汉语、英语阅读理解对西班牙语阅读理解的贡献。结果发现:仅西班牙语的语义与语音加工能力可以预测西班牙语阅读理解。其中语义加工能力的贡献最大,而语音加工能力次之;英语阅读理解能预测西班牙语阅读理解,但汉语阅读理解却不能。
吴建设周韦何晓静郎建国
共1页<1>
聚类工具0