2024年12月13日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘佳丽
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
浙江工商大学
更多>>
发文基金:
浙江省哲学社会科学规划课题
杭州市哲学社会科学规划课题
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
社会学
经济管理
更多>>
合作作者
陈程
浙江工商大学
柴改英
浙江工商大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
1篇
经济管理
1篇
社会学
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
英文
1篇
中国国家形象
1篇
受众
1篇
评价资源
1篇
主流媒体
1篇
资源研究
1篇
外宣
1篇
媒体
1篇
美国主流媒体
1篇
接受度
1篇
国家形象
1篇
创译
1篇
一带一路
机构
2篇
浙江工商大学
作者
2篇
刘佳丽
1篇
柴改英
1篇
陈程
传媒
1篇
湖北函授大学...
年份
1篇
2017
1篇
2016
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
美国主流媒体中的中国国家形象:基于“一带一路”战略报道的评价资源研究
“一带一路”战略受美国主流媒体的持续关注。本研究收集New York Times,The Wall Street Journal, Cable News Network, The Diplomat对“一带一路”战略的90...
刘佳丽
关键词:
美国主流媒体
中国国家形象
评价资源
文献传递
杭州市政府旅游英文外宣的接受度研究
2016年
杭州市政府官网旅游英语外宣文本采用"创译"方式,力图克服跨文化翻译因语言、文化异质的"不可以译性",但由于缺少受众反馈,译本中的问题未能及时发现和修正。本研究针对杭州市政府英文官网的旅游外宣语料,在224位外国受众中进行接受度调查,调查发现影响外宣接受度的因素是"本土概念跨文化表达障碍"。通过检索目的语通用语料库,本研究从受众文化和思维层面分析语例低接受度的成因。
柴改英
陈程
刘佳丽
关键词:
创译
受众
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张