您的位置: 专家智库 > >

毛平

作品数:2 被引量:6H指数:1
供职机构:南京理工大学泰州科技学院外国语学院更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇任意性
  • 1篇像似性
  • 1篇目的论
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语方位词
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译方法
  • 1篇翻译目的
  • 1篇翻译目的论
  • 1篇翻译原则
  • 1篇方位词
  • 1篇UP/DOW...

机构

  • 2篇南京理工大学

作者

  • 2篇毛平
  • 1篇卢静

传媒

  • 1篇淮海工学院学...
  • 1篇安徽科技学院...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2010
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
再论语言符号的任意性和像似性——以英语方位词“UP/DOWN”和汉语方位词“上/下”为例被引量:1
2010年
语言符号的任意性和像似性或者任意性和理据性的争论由来已久,直到目前仍然没有定论。本文从语言符号的微观角度入手,以构成人类概念系统的基本方位词为例,对英汉语料进行考察和对比分析,从而提出像似性虽然普遍,但归根结底只是任意性的补充。另外,语言符号的性质不能一概而论,语言符号的性质会因为语言的差异而存在不同。
毛平
关键词:任意性像似性方位词
从翻译目的论看中文菜谱英译的原则和方法被引量:5
2016年
通过对翻译目的论的主要观点进行阐述,结合江苏境内78家餐厅所使用的菜谱英译中存在的问题,提出菜谱翻译的四点原则,并结合中文菜名的类别以及译者翻译的不同目的,推荐适合中文菜谱翻译的具体方法。
卢静毛平
关键词:翻译目的论翻译原则翻译方法
共1页<1>
聚类工具0