2024年12月21日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
郑晓明
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
嘉兴学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
董维山
长沙理工大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译学
1篇
生态翻译
1篇
生态翻译学
1篇
视域
1篇
名利场
1篇
开场
1篇
开场白
1篇
翻译
1篇
翻译赏析
1篇
翻译学
1篇
《名利场》
机构
1篇
长沙理工大学
1篇
嘉兴学院
作者
1篇
董维山
1篇
郑晓明
传媒
1篇
吉林省教育学...
年份
1篇
2013
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
生态翻译学视域下《名利场》开场白翻译赏析
2013年
英国小说家萨克雷的《名利场》开场白在国内有多个汉译本,笔者选取杨必译本和贾文浩、贾文渊合译本两种汉译本,拟从生态翻译学多维转换程度(语言维、文化维、交际维)视角对比赏析杨译本和贾译本在翻译层面的得与失,以期获得"整合适应选择度"更高的佳译。
董维山
郑晓明
关键词:
生态翻译学
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张