您的位置: 专家智库 > >

谢金荣

作品数:5 被引量:30H指数:3
供职机构:西南政法大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇法律
  • 2篇法律英语
  • 2篇翻译
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语长句
  • 1篇语法
  • 1篇语法隐喻
  • 1篇语言
  • 1篇指称
  • 1篇取效
  • 1篇礼貌
  • 1篇礼貌语
  • 1篇礼貌语言
  • 1篇名词化
  • 1篇名词化现象
  • 1篇介词
  • 1篇古体
  • 1篇观念视点
  • 1篇涵义

机构

  • 5篇西南政法大学
  • 2篇重庆三峡学院
  • 1篇西华大学

作者

  • 5篇谢金荣
  • 2篇唐淑华
  • 1篇倪清泉
  • 1篇肖福平

传媒

  • 2篇外国语文
  • 1篇重庆三峡学院...
  • 1篇西南政法大学...
  • 1篇重庆文理学院...

年份

  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2006
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
法律英语中古体副词的构成、含义及翻译被引量:7
2011年
法律英语是一种英语言语变体,属于专门用途英语之一,具有自身独有的特点。法律英语中的there-under等古体词具有以下特点:一是这些古体词是由here、there、where加常用介词构成的复合词。二是here-主要指代"本"文件、文书、合同、协定等,即法律文件本身,there-虽然有时也可表示"本"文件(在这个意义上,here-与there-的区别主要体现在话语者的心理距离上),但通常多指代前面提到的单词和词组,where-常指代前面所说的整个句子或词组等。三是此类词语语义重点在here-、there-、where-复合词的第二部分,因为这部分都是常用介词,词义比较明确、具体。四是here-、there-类复合词一般为副词;而where-类复合词既可作副词,也可作从属连词,偶尔亦可作名词。
倪清泉谢金荣
关键词:法律英语介词WHERE
从认知角度分析英语名词化现象被引量:15
2006年
名词化现象在英语中无处不在。名词化是语法隐喻的主要来源。名词化过程主要是把表达“过程”的动词或说明某一事件的小句加以“物化”,从而浓缩成动词性名词。在这一过程中作为动作过程的参与者或发出者丢失了,这样所得到的名词化词组就会损失部分原有的信息,语义上可能产生歧义或模糊。但是,名词化词组却孕包和浓缩了许多信息,它可能是多个命题的组合体。名词化词组由于失去了动作的参与者或发出者,在描述事件或说明事物时它显得更为客观;因此,名词化是科技英语最重要的特征之一。
谢金荣
关键词:名词化现象语法隐喻参与者
法律英语长句翻译策略被引量:5
2013年
法律英语长句的句子长度及其成因与普通英语长句不同,其翻译方法也有别于普通英语长句的翻译方法。翻译法律英语长句,除了需要运用常见的普通英语长句的翻译方法外,译者还必须掌握法律英语长句特有的翻译策略,包括法律文本种类分析、法律语境的运用、特殊句型的处理、相关法律知识的查阅以及把握法律词汇在不同法系中的不同内涵等。
谢金荣唐淑华
关键词:法律英语翻译策略
关于弗雷格“涵义”及其“给定方式”的解析——试论“涵义”的位置与主体被引量:1
2012年
弗雷格在自己的语言哲学体系里提出了著名的"涵义"理论,并将这样的"涵义"解释为指称对象的"给定方式";"给定方式"存在于语言或数学表达之中,只有通过这样的"给定方式",联系同一对象的不同信息和认知模式才得以呈现;然而,囿于"经验实在论"的限制,弗雷格将自己的"涵义"及其"给定方式"放置在了一个非理性的语言符号世界之中,从而导致了弗雷格"涵义"因"实在论"需要而失去其真实"位置"的结果。文章基于相关理论的分析,旨在确立弗雷格"涵义"及其"给定方式"的位置与主体,探讨"涵义"及其"给定方式"的理性回归之路。
谢金荣肖福平
关键词:涵义指称
观念视点对礼貌语言取效的制约与促进被引量:2
2012年
恰当选择观念视点以促进交际双方心理趋同是礼貌语言取效的关键。本文在视点理论的框架下,从话语深层的意识形态、隐藏在表层之下的人际-权力关系和人们日常生活中的具体态度三个层面分析说话者的观念视点是如何符合话语受众的认知期待,促成心理趋同,使礼貌语言达到最佳效果的形成机制以及种种路径,揭示观念视点的优化选择对礼貌语言取效的促进作用。
唐淑华谢金荣
关键词:观念视点
共1页<1>
聚类工具0