2024年12月13日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王慧敏
作品数:
4
被引量:2
H指数:1
供职机构:
南昌航空大学
更多>>
发文基金:
江西省社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
环境科学与工程
轻工技术与工程
文学
语言文字
更多>>
合作作者
吴静
南昌航空大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
学位论文
1篇
期刊文章
领域
1篇
轻工技术与工...
1篇
环境科学与工...
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
3篇
译者
3篇
双性同体
3篇
翻译
2篇
译本
2篇
《紫颜色》
1篇
性别
1篇
性别视角
1篇
阳极氧化法
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
水处理
1篇
女性
1篇
女性主义
1篇
女性主义翻译
1篇
污水
1篇
污水处理
1篇
纳米
1篇
纳米管
1篇
纳米管阵列
1篇
光催化
机构
4篇
南昌航空大学
作者
4篇
王慧敏
1篇
吴静
传媒
1篇
科技信息
年份
1篇
2018
3篇
2011
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
B、N掺杂TiO2纳米管阵列的制备及其光催化性能的研究
水中有机污染物严重伤害我们的身体健康。近年来,光催化技术得到越来越多的关注,然而寻找高效的光催化剂仍然是光催化技术的关键。TiO2是使用最广泛的光催化剂之一。但是,TiO2对可见光响应范围小,限制他们的实际应用。非金属掺...
王慧敏
关键词:
TIO2纳米管阵列
光催化性能
污水处理
文献传递
双性同体在译者身上的体现——以《紫颜色》两译本为例
被引量:1
2011年
目前,在翻译研究中,性别意识成为翻译研究课题之一。本文试图以美国黑人女作家艾丽斯?沃克的女性主义小说《紫颜色》中译本为研究对象,通过对两个性别不同译者中译本的分析,说明双性同体在译者身上的体现及如何影响着译文。
吴静
王慧敏
关键词:
性别
双性同体
翻译
译者
论译者的双性同体
随着西方女性主义翻译理论的发展,国内不少学者开始关注翻译中的性别问题。然而通过对目前国内译论研究界的性别问题全面考察,本文作者发现一些文章或案例在女性主义/性别视角下对译文的批判或分析不充分,导致所得结论存在牵强。不少研...
王慧敏
关键词:
女性主义翻译
双性同体
性别视角
译者
文献传递
论译者的双性同体以《紫颜色》两译本为例
随着西方女性主义翻译理论的发展,国内不少学者开始关注翻译中的性别问题。然而通过对目前国内译论研究界的性别问题全面考察,本文作者发现一些文章或案例在女性主义/性别视角下对译文的批判或分析不充分,导致所得结论存在牵强。不少研...
王慧敏
关键词:
《紫颜色》
英汉翻译
女性主义
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张