您的位置: 专家智库 > >

张旗

作品数:3 被引量:0H指数:0
供职机构:南京财经大学更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇心理
  • 3篇洛伊
  • 3篇弗洛伊德
  • 2篇心理学
  • 2篇心理学视域
  • 2篇心理研究
  • 2篇人性理论
  • 2篇视域
  • 2篇理学
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译过程
  • 1篇心理历程
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇老头
  • 1篇翻译研究
  • 1篇高老头
  • 1篇《高老头》

机构

  • 3篇南京财经大学

作者

  • 3篇张旗
  • 1篇王克明

传媒

  • 1篇黑龙江教育学...

年份

  • 2篇2011
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
翻译研究的心理学视域
不同于以往仅从语言结构和语言功能角度出发的翻译研究,从心理角度出发的翻译研究主要侧重于翻译过程方面。换言之,以往的翻译研究倾向于结果研究,而心理研究倾向于过程研究。翻译是一个涉及多种心理因素的活动,如果仅从结果层面研究语...
张旗
关键词:翻译过程心理研究
文献传递
译者主体与弗洛伊德人格心理分析
2010年
近年来,随着翻译研究的深入,人们对译者的关注度逐渐提高,同时,心理学研究也正趋于深化。在回顾译者主体性研究的同时,运用弗洛伊德的人格心理分析手段剖析译者心理。借用弗氏人格心理分析学说中的本我、自我及超我理论同翻译过程中译者心理发展历程进行比较分析,从而更全面深刻地再现译者心理及其翻译过程。
王克明张旗
关键词:译者心理历程
翻译研究的心理学视域--傅雷三译《高老头》的个案比较研究
不同于以往仅从语言结构和语言功能角度出发的翻译研究,从心理角度出发的翻译研究主要侧重于翻译过程方面。换言之,以往的翻译研究倾向于结果研究,而心理研究倾向于过程研究。翻译是一个涉及多种心理因素的活动,如果仅从结果层面研究语...
张旗
关键词:翻译过程心理研究
共1页<1>
聚类工具0