杨俊
- 作品数:5 被引量:13H指数:2
- 供职机构:四川外国语大学更多>>
- 相关领域:经济管理语言文字更多>>
- 丝绸之路经济带建设与欧亚经济联盟建设对接的再思考
- 2017年
- 2013年9月,中国国家主席习近平在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学讲演时提出共建“丝绸之路经济带”的倡议,2015年3月28日中国国家发改委、外交部、商务部经国务院授权,
- 杨俊
- 关键词:经济带建设丝绸之路经济联盟对接
- 关于俄语MTI培养模式的几点思考被引量:5
- 2017年
- 俄语翻译硕士教育的根本着眼点是建构翻译能力的培养模式,而在翻译能力的培养中,认知能力,特别是其中的逻辑思辨能力的培养和提高应成为重中之重。同时在办学方面应有特色,要避免人才培养的同质化现象。在教学模式的选择方面应该摆脱学术型研究生教学模式的束缚,走向选择多样化,要考虑教学模式选择的针对性和匹配性。系统的教材建设应成为俄语MTI培养刻不容缓的重要工作。教材建设应注重创新性、理论性、实用性和衔接性。
- 杨俊朱达秋
- 中俄长江——伏尔加河流域地方合作中存在的主要问题被引量:1
- 2020年
- 中俄长江——伏尔加河流域地方合作机制的构建,对于促进两国经济贸易往来,实现两国经济的共赢发展来说,具有十分重要的意义。通过对中俄长江——伏尔加河流域地方合作中存在的主要问题进行分析,对双方合作过程中存在的问题做好针对性的改善,以强化地方合作效果,实现双方经济的共赢。
- 杨俊
- 关键词:中俄贸易对外交往
- 从翻译目的论视角看口译现场的应急技巧被引量:7
- 2019年
- 口译工作的现场性使得口译过程中可能出现"语言类"和"非语言类"两大问题。怎样根据翻译目的来应对这些问题,采取什么应急技巧,对译员来说非常重要。应对得当,会使口译工作顺利完成;应对不当,可能双方的交际无法继续进行。鉴于此,本文从翻译目的论视角提出口译现场的七大应急技巧。
- 杨俊
- 关键词:翻译目的口译
- 中俄长江——伏尔加河流域地方合作的现状分析
- 2019年
- 在中国与俄国两个国家当中,"长江——伏尔加河"这一合作机制是中俄两国进行合作的新模式,既符合了现代国际发展的大趋势,又能够使中俄两国的战略利益得以提升。但是这一合作机制仍然存在一些问题,文章将对中俄长江伏尔加河流域地方合作的各方面进行分析,进而做出对这一合作机制的未来展望。
- 杨俊
- 关键词:中俄关系