蔡璨
- 作品数:7 被引量:11H指数:2
- 供职机构:华中农业大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字经济管理文化科学政治法律更多>>
- 基于功能语法理论的起诉书文体分析
- 2006年
- 基于系统功能语法理论,对汉语法律文本中的起诉书的进行了文体分析,以扩展汉语法律文本的研究范围,为起诉书分析提供了借鉴。从语域的三个方面及语言的纯理功能角度,用量化的方法分析了现实语料,得出汉语起诉书主要是通过概念功能中的主动语态和及物系统体现物质过程,人际功能上利用表情态的动词和称谓突出语气和权位关,并通过词汇衔接来构建的行业性语篇。
- 蔡璨
- 关键词:语域主位结构衔接
- 基于框架理论的刑事诉讼博弈分析
- 2006年
- 分析了框架理论的认知功能,以及框架理论下事件框架的分析路径。从认知语言学的角度,为诉讼博弈分析提供了准确的语义判据。案例分析证明了其实用性和可靠性。
- 蔡璨
- 关键词:NASH均衡
- 利益相关者参加公司治理的法哲学研究被引量:1
- 2006年
- 一、利益相关者参与公司治理的法哲学理论基础
1、经济民主理论
经济民主理论是利益相关者参与公司治理的理论基础.经济民主以独立、自由、平等为主旨,体现的是平权型的社会关系.在法律上,经济民主倡导权利本位、人格独立、地位平等、行为自由、自治自律、罢“集权”兴“分权”、追求经济效益、要求程序公正等精神.公司治理中的经济民主以公司利益相关者的经济机会均等和经济平等为核心内容.
- 蔡璨
- 关键词:利益相关者哲学研究哲学理论社会关系分权
- 文学作品名的翻译被引量:2
- 2006年
- 在探究文学作品名的命名形式和特征的基础上,借助社会符号学的翻译标准,探讨文学作品名翻译的标准,即译者在理解篇章的基础上,译名既要给译文读者传达原名所含信息,又要尽可能地再现原文作者的立题意图及其对读者所产生的效果。文章对文学作品名翻译中出现的种种问题与困难进行了研究与分析,最后提出文学作品名翻译的方法与技巧。
- 卢志君蔡璨
- 关键词:翻译标准
- 中国刑事审判中互动语篇人际意义研究
- 本文试图以功能语言学中有关人际意义的研究为理论框架,并结合语用学言语行为理论,对我国刑事法庭审判中当事人之间的人际意义进行研究,以探讨在这种机构语境中的人际意义的本质与实现方式及其行事功能。在借鉴以往功能语言学者研究的基...
- 蔡璨
- 关键词:法律语篇法庭审判话语功能人际意义
- 文献传递
- 论国家外语能力提升中的项目资助因素——基于中美国家级有关外语资助项目的比较分析被引量:6
- 2014年
- 本研究运用关键词词频和分类统计的方法,比较分析了自2000年以来中美两国国家级有关外语资助项目对提升国家外语能力的影响。中国项目来自国家社科基金、教育部人文社科基金和国家留学基金项目,美国项目来自Title VI和富布赖特-黑斯项目。研究表明,美国有关外语资助项目对提升其外语资源种类与质量有重大作用,而我国应加强对不同外语语种项目的资助,改善资助方式与内容,以使国家资助项目充分发挥提升我国国家外语能力的作用。
- 龚献静蔡璨范琼
- 关键词:外语资源