您的位置: 专家智库 > >

张艳霞

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:成都理工大学更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇英译
  • 1篇眨眼
  • 1篇中国文化
  • 1篇上帝
  • 1篇走出去
  • 1篇文化
  • 1篇文化负载
  • 1篇文化负载词
  • 1篇国文
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译质量

机构

  • 2篇成都理工大学

作者

  • 2篇张艳霞

传媒

  • 1篇山海经(故事...

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
4 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
中国文化'走出去'与文化负载词之英译——以《中国文化读本》为例
2017年
1 中国文化'走出去'与翻译 随着中国经济实力逐步增强,其文化得到极大的发展.虽说如此,但相对于西方发达国家的文化而言,中国在国际交流中仍旧处于弱势地位.例如,在中国出版的英文原版书及其汉译本远远多于在国外出版的中文书籍或其外语译本.而且很多包含中国文化内涵的特色文化并未真正被国外的读者所理解和接受.因此,作为中国特色文化载体的文化负载词,其翻译的重要性日益凸显.
张艳霞
《上帝眨眼之间》英译汉翻译实践报告
在全球化的大语境之下,信息的传播和大众传媒的崛起使得全球化与文化的关系尤为密不可分。文学翻译作为一种跨文化传播方式和交流渠道,是促进信息传播和文化发展的重要的途径之一。因此,文学翻译在全球化过程中对文化的传播发挥着重要的...
张艳霞
关键词:汉语翻译翻译质量
共1页<1>
聚类工具0