2024年11月26日
星期二
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杨亚辉
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
西藏大学
更多>>
发文基金:
国家级大学生创新创业训练计划
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
何思洋
西藏大学
李伟超
西藏大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
译语
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
语料
1篇
语料库
1篇
语言
1篇
基于语料
1篇
基于语料库
1篇
翻译
1篇
翻译语言
1篇
《萨迦格言》
机构
1篇
西藏大学
作者
1篇
李伟超
1篇
杨亚辉
1篇
何思洋
传媒
1篇
明日风尚
年份
1篇
2016
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于语料库的《萨迦格言》翻译语言特征差异对比
2016年
本文采用基于语料库的研究方法,基于自建的《萨迦格言》译文语料库,对《萨迦格言》三个英译本中的标准化类符/形符比、平均词长、平均句长等宏观层面,及高频名词等微观层面的语言数据进行统计和对比,探讨三个英译本的翻译语言差异。
李伟超
杨亚辉
何思洋
赵磊昭
关键词:
语料库
翻译语言
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张