您的位置: 专家智库 > >

肖世波

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:厦门大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇中国手语
  • 3篇手语
  • 3篇手语翻译
  • 3篇课程
  • 3篇翻译
  • 1篇学理
  • 1篇技能化
  • 1篇教学
  • 1篇教学理念

机构

  • 4篇厦门大学
  • 3篇辽宁师范大学

作者

  • 4篇肖世波
  • 3篇张宁生

传媒

  • 3篇现代特殊教育

年份

  • 3篇2017
  • 1篇2012
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
中国手语译员的技能化培训
2007年,我国劳动和社会保障部正式公布手语翻译为新职业,然而至今手语译员的数量和手语翻译服务的质量仍然不能满足聋人群体沟通的需求。虽然手语译员供不应求,我国现有的手语译员培训项目由于缺乏理论基础及合理的设计,难以培养出...
肖世波
关键词:教学理念
文献传递
西方国家手语译员培养机制及启示(三)
2017年
手语翻译在我国是一门新兴的职业,欧美等发达国家的手语译员培训起步较早,一直处于领先地位。因此,借鉴西方国家在手语译员培训上的先进经验,探讨适合中国现状的手语译员培训方法,对于促进我国聋人与听人群体之间的沟通具有重要的现实意义。
张宁生肖世波
关键词:手语翻译
西方国家手语译员培养机制及启示(二)被引量:1
2017年
手语翻译在我国是一门新兴的职业,其培养培训需要借鉴西方国家的先进经验。欧美等发达国家的手语译员培训起步较早,一直处于领先地位。因此,学习西方国家在手语译员培训上的先进经验,探讨适合中国现状的手语译员培训方法,对于促进聋人与听人群体之间的沟通具有重要的现实意义。
肖世波张宁生
关键词:手语翻译
西方国家手语译员培养机制及启示(一)被引量:2
2017年
手语翻译在我国是一门新兴的职业,其培养培训需要借鉴西方国家的先进经验。欧美等发达国家的手语译员培训起步较早,一直处于领先地位。因此,学习西方国家在手语译员培训上的先进经验,探讨适合中国现状的手语译员培训方法,对于促进聋人与听人群体之间的沟通具有重要的现实意义。
肖世波张宁生
关键词:手语翻译
共1页<1>
聚类工具0