您的位置: 专家智库 > >

谢意

作品数:6 被引量:2H指数:1
供职机构:合肥工业大学更多>>
相关领域:语言文字文学交通运输工程机械工程更多>>

文献类型

  • 3篇学位论文
  • 2篇专利
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇机械工程
  • 1篇交通运输工程

主题

  • 2篇叙事
  • 2篇叙事视角
  • 2篇液压
  • 2篇译本
  • 2篇英译
  • 2篇英译本
  • 2篇油温
  • 2篇运动控制
  • 2篇运动控制模块
  • 2篇速度控制阀
  • 2篇控制阀
  • 2篇控制模块
  • 2篇工程机
  • 2篇工程机械
  • 2篇翻译
  • 2篇《红楼梦》英...
  • 2篇《红楼梦》英...
  • 1篇电机
  • 1篇电机转速
  • 1篇电控

机构

  • 6篇合肥工业大学

作者

  • 6篇谢意
  • 2篇姚伟嘉
  • 2篇刘俊

传媒

  • 1篇海外英语

年份

  • 4篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
工程机械速度控制阀全自动性能检测装置
本发明公开了一种工程机械速度控制阀全自动性能检测装置,包括:数据采集显示模块、液压动力源模块、调速杆运动控制模块、油温加热及温控模块、安装夹具及安装油路块模块;该装置能够自动控制改变被检测阀档位,自动控制改变液压站电机转...
刘俊姚伟嘉谢意
文献传递
从模因归化角度分析《功夫熊猫2》字幕翻译被引量:2
2013年
热门影片《功夫熊猫2》的字幕翻译收到追捧,在很大程度上得益于其以目的语文化为导向的归化法翻译手段。从模因论视角出发,着重分析了影片中具有中国特色的表达法和语言结构,指出片中字幕翻译采用归化的策略来描述和展现独具中国传统兼流行元素的武侠故事。模因在字幕翻译中发生的传递和转化,弱化了文化差异,拉近了中国观众与美国影片的距离,从而证明合宜的翻译策略的运用是电影成功的重要因素。
谢意
关键词:模因归化字幕翻译
申丹叙述视角下《红楼梦》英译本比较研究
自20世纪80年代传入中国以来,叙事学成为研究中国古典小说的重要理论依据。《红楼梦》的视角运用开创古典小说的先河,赋予了叙事视角深刻的寓意,是著者匠心独运的体现,其两版认可度较高的英译本---杨戴译本和霍克斯的译本在比较...
谢意
关键词:《红楼梦》英译本
文献传递
申丹叙事视角下《红楼梦》英译本比较研究
自20世纪80年代传入中国以来,叙事学成为研究中国古典小说的重要理论依据。《红楼梦》的视角运用开创古典小说的先河,赋予了叙事视角深刻的寓意,是著者匠心独运的体现,其两版认可度较高的英译本---杨戴译本和霍克斯的译本在比较...
谢意
关键词:小说翻译《红楼梦》英译本叙事理论
文献传递
工程机械速度控制阀全自动性能检测装置
本发明公开了一种工程机械速度控制阀全自动性能检测装置,包括:数据采集显示模块、液压动力源模块、调速杆运动控制模块、油温加热及温控模块、安装夹具及安装油路块模块;该装置能够自动控制改变被检测阀档位,自动控制改变液压站电机转...
刘俊姚伟嘉谢意
文献传递
基于电控液压转向的多轴车辆动力学与轮胎磨损综合研究
本文研究的对象为某汽车企业前两轴液压转向、第三轴电控全液压转向的三轴转向四轴8×2重型货车,研究的目标:在提高第三轴轮胎的耐磨性的同时,通过控制第三轴的转角提高该货车在高速转弯行驶时的操纵稳定性。运用车辆系统动力学理论和...
谢意
关键词:汽车工程操纵稳定性轮胎磨损
文献传递
共1页<1>
聚类工具0