您的位置: 专家智库 > >

刘艺侠

作品数:3 被引量:0H指数:0
供职机构:北京藏医院更多>>
发文基金:国家社会科学基金中央级公益性科研院所基本科研业务费专项更多>>
相关领域:医药卫生语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 1篇医药卫生
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇藏医
  • 1篇药材
  • 1篇药学
  • 1篇医药学
  • 1篇音义
  • 1篇语文
  • 1篇收录统计
  • 1篇双语
  • 1篇题名
  • 1篇梵语
  • 1篇文献计量学
  • 1篇计量学
  • 1篇加工法
  • 1篇汉译佛典
  • 1篇法华
  • 1篇法华经
  • 1篇佛典
  • 1篇《法华经》
  • 1篇MEDLIN...
  • 1篇MEDLIN...

机构

  • 3篇北京藏医院
  • 2篇深圳大学
  • 1篇中国中医科学...
  • 1篇中国社会科学...

作者

  • 3篇刘英华
  • 3篇刘艺侠
  • 1篇甄艳
  • 1篇常蕾

传媒

  • 1篇西藏研究
  • 1篇中医药文化
  • 1篇2009年传...

年份

  • 2篇2022
  • 1篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
基于medline收录情况浅析国内外藏医药研究进展
随着信息共享时代的来临,全球越来越多的人们开始尝试以多元化的视角来看待问题,医学也不例外。西方生物医学在发展的同时,东方传统医学也在被频频关注,人们亦或各持已见,亦或求同存异,亦或力求交融。无论如何共同发展是最终的趋势。...
刘艺侠刘英华
关键词:藏医药学文献计量学MEDLINE收录统计
文献传递
汉译佛典“[口父]咀”音义考——基于梵、汉、藏本和实地考察
2022年
中医药文献中的“[口父]咀”是指生药加工的一种方法。“[口父]咀”是动词,有“咬碎、切碎、捣碎”等多种含义,基本释义为“使碎、使破碎”等。“[口父]咀”也见于汉译佛经。以梵汉藏佛教文献对比为基础,考察“[口父]咀”一词的音与义,并深入探寻其所对译的梵语词汇在印度医典中的文化内涵。同时,将印度实地考察所见与文献互证,探讨“[口父]咀”概念在印度传统医药和生活实践中的存续与变异。
常蕾刘艺侠刘英华
关键词:汉译佛典《法华经》
《医学四续》双语题名浅析——以木刻版分部梵语题名为中心
2022年
《甘露心要八支秘密窍诀续》是一部由藏族学者编著的医学全书,由《根本续》《论说续》《秘诀续》和《后续》四部组成,常简称为《四续》。根据当时的学术习惯,除藏文书名外,该书还题有梵文书名。苯教传本《四部医典》则采用了象雄语、藏语双语题名。传世的部分版本上还有分部的梵文、象雄语题名,不同版本给出的梵题略有差异。在清代北京版《四部医典》中还有汉字分部和页码。该书多语题名及其差异反映了西藏本地文化多元性,体现了与中原地区和周边地区文化的交流交融,为藏医学文献和历史研究提供了重要线索。
刘英华刘艺侠(卓嘎拉姆)刘艺侠
关键词:藏医藏语
共1页<1>
聚类工具0