您的位置: 专家智库 > >

章蓓

作品数:5 被引量:2H指数:1
供职机构:华中农业大学外国语学院更多>>
发文基金:国家级大学生创新创业训练计划更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇口译
  • 2篇证书考试
  • 2篇考试
  • 2篇口译能力
  • 1篇英语
  • 1篇英语口译
  • 1篇人事
  • 1篇人事部
  • 1篇口译理论
  • 1篇口译研究

机构

  • 3篇华中农业大学

作者

  • 3篇潘不寒
  • 3篇杨韬
  • 3篇章蓓

传媒

  • 1篇文教资料
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇高教学刊

年份

  • 3篇2015
5 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
英语口译证书考试的评估特点分析——以人事部三级口译与上海高级口译的比较为例被引量:1
2015年
目前,国内较为权威的口译证书考试包括全国翻译专业资格(水平)考试和上海外语口译证书(高级)考试。本研究将对比这两种考试的评估特点,主要从测试内容、实施与评分等三个方面分析,探讨测试难度及适用性,为口译学习者参加测试提供有益建议。
章蓓杨韬潘不寒
探索口译能力评估模式的构建与完善——以上海高级口译证书考试为例
2015年
随着中国的进一步开放,国际商务与文化交流日趋频繁。在与外国友人进行交流的过程中,翻译是必不可少的一环,其中口译的作用尤为突出。口译人才的培养基于对口译能力内涵的界定与有效评估模式的构建,而目前国内针对口译能力测试本身的相关研究较少。本文重点分析上海外语口译证书(高级)考试,采用王斌华教授的口译能力评估模型探求试题设计中的得与失,并试图完善评估方式,以期给口译教学提供启示。
杨韬章蓓潘不寒
关键词:口译能力
口译理论发展背景下的口译能力评估体系述评
2015年
口译作为一门新兴的学科,自上世纪50年代出现以来迅速发展。尤其是进入21世纪以来,随着全球经济的发展,世界一体化程度不断加深,口译活动日趋频繁。口译研究的重要性也日益突出,目前已初步具备学科特性。本文通过分析口译理论不同阶段的研究成果,系统回顾了口译研究的学科发展历程,并在此基础上重点探究了口译评估体系的主要理论模型。
杨韬章蓓潘不寒
关键词:口译研究
共1页<1>
聚类工具0