您的位置: 专家智库 > >

杨妍

作品数:7 被引量:5H指数:1
供职机构:江西科技师范大学更多>>
发文基金:江西省社会科学规划项目江西省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 3篇隐喻
  • 2篇动词
  • 2篇译本
  • 2篇英语
  • 2篇中译
  • 2篇中译本
  • 2篇文化
  • 2篇哈利·波特
  • 2篇翻译
  • 2篇《哈利·波特...
  • 1篇虚拟式
  • 1篇虚拟语气
  • 1篇训练器
  • 1篇意识形态
  • 1篇译学
  • 1篇英汉
  • 1篇英语动词
  • 1篇语气
  • 1篇智能显示屏
  • 1篇社会

机构

  • 6篇江西科技师范...

作者

  • 6篇杨妍
  • 2篇章莹
  • 1篇詹莉萍
  • 1篇彭雪华

传媒

  • 2篇疯狂英语(教...
  • 1篇佛山科学技术...
  • 1篇连云港职业技...
  • 1篇铜陵职业技术...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2017
  • 2篇2014
  • 2篇2013
7 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
英汉“心”词汇的隐喻认知解读被引量:2
2014年
隐喻是语言现象,更是认知现象,它与人的思维方式和认知发展密切相关。人类拥有几乎相同的身体经验,导致人们的世界隐喻观也是相似的,因此英汉这两种不同的语言中的"心"的隐喻表达就存在相同点。但是,由于不同的文化孕育不同的价值观,不同的价值观导引不同的认知思维,所以英汉"心"的隐喻表达又存诸多相异。本文依据隐喻认知理论,结合英汉语料,对英汉语言中的词汇"心"的隐喻表达进行认知剖析,以揭示语言背后的认知机理。
杨妍彭雪华
关键词:隐喻文化
从隐喻角度诠释英语动词现在时与将来时的呼应
2017年
英语动词现在时态表示将来的用法一直是英语学习的难点。现在时原本是用来表示时间上的联系关系的动词标记式,通过隐喻映射,这种联系性意义从时间域扩展到了想象真值域。系统功能语言学语法隐喻框架下,现在时表达将来意义时,具有确定性、决心和高值责任感等隐喻功能,现在时的这种隐喻扩展用法使语言更加真实、生动。
杨妍
关键词:现在时将来时隐喻
文化视角下《哈利·波特》系列小说翻译研究——以《哈利·波特和“混血王子”》两中译本为例被引量:1
2013年
随着《哈利·波特》在中国的流行,其系列小说的翻译也受到了学术界的关注。结合勒菲弗尔和图里的翻译理论观点,从文化视角出发,对《哈利·波特》系列小说的中译本进行描述性研究,可以发现人民文学出版社的中文译本翻译直接程度较大,倾向源语规范;台湾皇冠出版社中文译本翻译直接程度较小,倾向目的语规范。这种差异符合不同的社会文化意识,也符合不同赞助人的利益和不同译者的文化底蕴。
章莹杨妍
关键词:描述翻译学《哈利·波特》
文化负载词的描述翻译研究——以《哈利·波特与“混血王子”》两中译本为例
2013年
基于文化翻译理论和描述翻译学理论,本文从奈达提出的语言文化特征五个方面对《哈利·波特与"混血王子"》大陆版和台湾版两中译本翻译策略的效度进行描述性研究。最后指出文化的多样性和规范的多变性决定了译无定则,在文化转换中应采取多样化的方法,而不是一种文化凌驾于另一种文化之上。
章莹杨妍
关键词:文化负载词《哈利·波特》
一种对话训练器
本实用新型公开了一种对话训练器,包括对话训练器主体,所述对话训练器主体上设有主机外壳,且主机外壳上开设有喇叭孔,所述主机外壳内安装有智能显示屏,且主机外壳上还安装有控制按键,所述对话训练器主体上还设有防护盖壳,且防护盖壳...
杨妍
从认知角度诠释英语虚拟式的动词被引量:1
2014年
英语虚拟式的动词变形一直是学生学习的难点。虚拟式表现了与现实的距离,因而使人产生一种非真实感,从而与过去时的非基本意义即表示非真实性挂上钩。文章从隐喻认知的角度探讨虚拟语气动词变化的本质,揭示虚拟式动词"倒推"变化的实质,得出英语虚拟式的语法结构与人类的经验结构存在"相似性",而且语法结构是符合人的认知规律的。
杨妍詹莉萍
关键词:过去时虚拟语气隐喻动词
共1页<1>
聚类工具0